Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 25:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 25:32 - David dit à Abigaïl : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui à ma rencontre !

Parole de vie

1 Samuel 25.32 - David répond à Abigaïl : « Je remercie le Seigneur, Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui à ma rencontre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 25. 32 - David dit à Abigaïl : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui à ma rencontre !

Bible Segond 21

1 Samuel 25: 32 - David dit à Abigaïl : « Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui à ma rencontre !

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 25:32 - David répondit à Abigaïl : - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de t’avoir envoyée aujourd’hui sur ma route.

Bible en français courant

1 Samuel 25. 32 - David répondit à Abigaïl: « Je remercie le Seigneur, le Dieu d’Israël, qui t’a envoyée en ce moment à ma rencontre.

Bible Annotée

1 Samuel 25,32 - Et David dit à Abigaïl : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui en ce jour, t’a envoyée à ma rencontre.

Bible Darby

1 Samuel 25, 32 - Et David dit à Abigaïl : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui en ce jour t’a envoyée à ma rencontre !

Bible Martin

1 Samuel 25:32 - Alors David dit à Abigaïl : Béni soit l’Éternel le Dieu d’Israël, qui t’a aujourd’hui envoyée au devant de moi.

Parole Vivante

1 Samuel 25:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 25.32 - Alors David dit à Abigaïl : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui t’a aujourd’hui envoyée au-devant de moi !

Grande Bible de Tours

1 Samuel 25:32 - David répondit à Abigaïl : Béni soit le Seigneur Dieu d’Israël, qui vous a envoyée aujourd’hui à ma rencontre ! Bénie soit votre parole !

Bible Crampon

1 Samuel 25 v 32 - David dit à Abigaïl : « Béni soit Yahweh, le Dieu d’Israël, qui t’a envoyée, aujourd’hui à ma rencontre ! Béni soit ton grand sens,

Bible de Sacy

1 Samuel 25. 32 - David répondit à Abigaïl : Que le Seigneur, le Dieu d’Israël, soit béni de vous avoir envoyée aujourd’hui au-devant de moi ! Que votre parole soit bénie,

Bible Vigouroux

1 Samuel 25:32 - David répondit à Abigaïl : Que le Seigneur Dieu d’Israël soit béni, de vous avoir envoyée aujourd’hui au-devant de moi. Que votre parole soit bénie

Bible de Lausanne

1 Samuel 25:32 - Et David dit à Abigaïl : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui à ma rencontre ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 25:32 - And David said to Abigail, Blessed be the Lord, the God of Israel, who sent you this day to meet me!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 25. 32 - David said to Abigail, “Praise be to the Lord, the God of Israel, who has sent you today to meet me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 25.32 - And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 25.32 - Y dijo David a Abigail: Bendito sea Jehová Dios de Israel, que te envió para que hoy me encontrases.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 25.32 - et ait David ad Abigail benedictus Dominus Deus Israhel qui misit te hodie in occursum meum et benedictum eloquium tuum

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 25.32 - καὶ εἶπεν Δαυιδ τῇ Αβιγαια εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ὃς ἀπέστειλέν σε σήμερον ἐν ταύτῃ εἰς ἀπάντησίν μου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 25.32 - Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der dich auf den heutigen Tag mir entgegengesandt hat!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 25:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV