Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 24:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 24:22 - (24.23) David le jura à Saül. Puis Saül s’en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.

Parole de vie

1 Samuel 24.22 - Jure-moi donc ceci, au nom du Seigneur : après ma mort, tu ne tueras pas les membres de ma famille. Ainsi, on se souviendra de moi et de ma famille. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 24. 22 - Jure-moi donc par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père.

Bible Segond 21

1 Samuel 24: 22 - Jure-moi donc par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma descendance après ma mort et que tu ne supprimeras pas mon nom de ma famille. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 24:22 - À présent, jure-moi seulement par l’Éternel que tu n’extermineras pas mes descendants après ma mort et que tu ne chercheras pas à faire disparaître mon nom de mon groupe familial.

Bible en français courant

1 Samuel 24. 22 - Alors jure-moi au nom du Seigneur qu’après ma mort, tu n’effaceras pas tout souvenir de moi et de ma famille en exterminant mes descendants. »

Bible Annotée

1 Samuel 24,22 - Et maintenant jure-moi par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu n’effaçeras pas mon nom de la maison de mon père.

Bible Darby

1 Samuel 24, 22 - (24.23) Et David le jura à Saül ; et Saül s’en alla dans sa maison ; et David et ses hommes montèrent au lieu fort.

Bible Martin

1 Samuel 24:22 - C’est pourquoi maintenant jure-moi, par l’Éternel, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras point mon nom de la maison de mon père.

Parole Vivante

1 Samuel 24:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 24.22 - Jure-moi donc maintenant, par l’Éternel, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras point mon nom de la maison de mon père.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 24:22 - Jurez-moi par le Seigneur que vous ne détruirez point ma race après moi, et que vous n’effacerez point mon nom de la maison de mon père.

Bible Crampon

1 Samuel 24 v 22 - Jure-moi donc par Yahweh que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père. »

Bible de Sacy

1 Samuel 24. 22 - jurez-moi par le Seigneur, que vous ne détruirez point ma race après moi, et que vous n’exterminerez point mon nom de la maison de mon père.

Bible Vigouroux

1 Samuel 24:22 - jure-moi par le Seigneur, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras pas mon nom de la maison de mon père.

Bible de Lausanne

1 Samuel 24:22 - C’est pourquoi, jure-moi maintenant par l’Éternel que tu ne retrancheras point ma postérité après moi, et que tu ne détruiras point mon nom de la maison de mon père.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 24:22 - And David swore this to Saul. Then Saul went home, but David and his men went up to the stronghold.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 24. 22 - So David gave his oath to Saul. Then Saul returned home, but David and his men went up to the stronghold.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 24.22 - And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 24.22 - júrame, pues, ahora por Jehová, que no destruirás mi descendencia después de mí, ni borrarás mi nombre de la casa de mi padre.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 24.22 - iura mihi in Domino ne deleas semen meum post me neque auferas nomen meum de domo patris mei

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 24.22 - καὶ νῦν ὄμοσόν μοι ἐν κυρίῳ ὅτι οὐκ ἐξολεθρεύσεις τὸ σπέρμα μου ὀπίσω μου καὶ οὐκ ἀφανιεῖς τὸ ὄνομά μου ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός μου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 24.22 - Und David schwur dem Saul. Da zog Saul heim; David aber und seine Männer machten sich hinauf auf die Bergfeste.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 24:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV