Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 24:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 24:1 - (24.2) Lorsque Saül fut revenu de la poursuite des Philistins, on vint lui dire : Voici, David est dans le désert d’En Guédi.

Parole de vie

1 Samuel 24.1 - David quitte la région du Rocher de la Séparation. Il va s’installer près d’En-Guédi, dans un endroit élevé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 24. 1 - De là David monta vers les lieux forts d’En-Guédi, où il demeura.

Bible Segond 21

1 Samuel 24: 1 - De là David monta vers les falaises d’En-Guédi, où il habita.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 24:1 - David repartit de là pour s’installer dans les falaises escarpées d’Eyn-Guédi.

Bible en français courant

1 Samuel 24. 1 - David quitta cette région et alla s’installer près d’En-Guédi, dans un endroit difficilement accessible.

Bible Annotée

1 Samuel 24,1 - Et David monta de là et s’établit dans les lieux forts d’En-Guédi.

Bible Darby

1 Samuel 24, 1 - (24.2) Et il arriva que, quand Saül fut revenu de la poursuite des Philistins, on lui rapporta, en disant : Voici, David est au désert d’En-Guédi.

Bible Martin

1 Samuel 24:1 - Puis David monta de là, et demeura dans les lieux forts de Hen-guédi.

Parole Vivante

1 Samuel 24:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 24.1 - Puis David monta de là, et demeura dans les lieux forts d’En-Guédi.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 24:1 - David, étant sorti de ce lieu, demeura à Engaddi, dans des endroits très-sûrs.

Bible Crampon

1 Samuel 24 v 1 - David monta de là et s’établit dans les lieux forts d’Engaddi.

Bible de Sacy

1 Samuel 24. 1 - David étant sorti de ce lieu-là, demeura à Engaddi, dans des lieux tres-sûrs.

Bible Vigouroux

1 Samuel 24:1 - De là David monta vers les lieux très forts (les plus sûrs) d’Engaddi, où il demeura.
[24.1 D’Engaddi, ville amorrhéenne, qui appartient à la tribu de Juda, à l’ouest de la mer Morte. Ses alentours abondaient en vignes, en palmiers et en baumiers. Elle s’appelait aussi Asason-Thamar.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 24:1 - Et David monta de là, et il habita dans les lieux forts d’Ain-guédi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 24:1 - When Saul returned from following the Philistines, he was told, Behold, David is in the wilderness of Engedi.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 24. 1 - After Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, “David is in the Desert of En Gedi.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 24.1 - And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 24.1 - Entonces David subió de allí y habitó en los lugares fuertes de En-gadi.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 24.1 - ascendit ergo David inde et habitavit in locis tutissimis Engaddi

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 24.1 - καὶ ἀνέβη Δαυιδ ἐκεῖθεν καὶ ἐκάθισεν ἐν τοῖς στενοῖς Εγγαδδι.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 24.1 - Als nun Saul von den Philistern zurückkehrte, wurde ihm angezeigt:

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 24:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV