Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 23:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 23:18 - Ils firent tous deux alliance devant l’Éternel ; et David resta dans la forêt, et Jonathan s’en alla chez lui.

Parole de vie

1 Samuel 23.18 - Tous les deux font un pacte d’amitié au nom du Seigneur. Ensuite, Jonatan retourne chez lui, et David reste à Horcha.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 23. 18 - Ils firent tous deux alliance devant l’Éternel ; et David resta dans la forêt, et Jonathan s’en alla chez lui.

Bible Segond 21

1 Samuel 23: 18 - Ils firent tous deux alliance devant l’Éternel. David resta dans la forêt et Jonathan retourna chez lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 23:18 - Tous deux renouvelèrent leur pacte d’amitié devant l’Éternel. David resta à Horecha et Jonathan rentra chez lui.

Bible en français courant

1 Samuel 23. 18 - Tous deux conclurent un pacte d’amitié au nom du Seigneur. Puis Jonatan retourna chez lui tandis que David demeurait à Horcha.

Bible Annotée

1 Samuel 23,18 - Et ils firent tous deux alliance devant l’Éternel, et David resta dans la forêt, et Jonathan s’en alla dans sa maison.

Bible Darby

1 Samuel 23, 18 - Et ils firent, les deux, alliance devant l’Éternel ; et David demeura dans le bois, et Jonathan s’en alla à sa maison.

Bible Martin

1 Samuel 23:18 - Ils traitèrent donc eux deux alliance devant l’Éternel ; et David demeura dans la forêt, mais Jonathan retourna en sa maison.

Parole Vivante

1 Samuel 23:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 23.18 - Ils traitèrent donc, tous deux, alliance devant l’Éternel. Et David demeura dans la forêt, et Jonathan retourna en sa maison.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 23:18 - Ils firent donc tous deux alliance devant le Seigneur. David demeura dans la forêt, et Jonathas retourna dans sa maison.

Bible Crampon

1 Samuel 23 v 18 - Ils firent tous deux alliance devant Yahweh ; et David resta dans la forêt, et Jonathas retourna chez lui.

Bible de Sacy

1 Samuel 23. 18 - Ils firent donc tous deux alliance devant le Seigneur. Et David demeura dans la forêt, et Jonathas retourna en sa maison.

Bible Vigouroux

1 Samuel 23:18 - Ils firent donc tous deux alliance devant le Seigneur. Et David demeura dans la forêt, et Jonathas retourna dans sa maison.

Bible de Lausanne

1 Samuel 23:18 - Et ils traitèrent, eux deux, alliance devant la face de l’Éternel. Et David resta dans le taillis, et Jonathan s’en alla dans sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 23:18 - And the two of them made a covenant before the Lord. David remained at Horesh, and Jonathan went home.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 23. 18 - The two of them made a covenant before the Lord. Then Jonathan went home, but David remained at Horesh.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 23.18 - And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 23.18 - Y ambos hicieron pacto delante de Jehová; y David se quedó en Hores, y Jonatán se volvió a su casa.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 23.18 - percussit igitur uterque foedus coram Domino mansitque David in silva Ionathas autem reversus est in domum suam

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 23.18 - καὶ διέθεντο ἀμφότεροι διαθήκην ἐνώπιον κυρίου καὶ ἐκάθητο Δαυιδ ἐν Καινῇ καὶ Ιωναθαν ἀπῆλθεν εἰς οἶκον αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 23.18 - Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in dem Walde; Jonatan aber ging wieder heim.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 23:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV