Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 23:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 23:1 - On vint dire à David : Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.
Parole de vie
1 Samuel 23.1 - Un jour, David apprend ceci : les Philistins font la guerre à Quéila et ils pillent les réserves de grains.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 23. 1 - On vint dire à David : Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.
Bible Segond 21
1 Samuel 23: 1 - On vint dire à David : « Les Philistins ont attaqué Keïla et pillent les aires de battage. »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 23:1 - On vint prévenir David que les Philistins avaient attaqué la ville de Qeïla et qu’ils pillaient les céréales sur les aires.
Bible en français courant
1 Samuel 23. 1 - Un jour, quelqu’un informa David que les Philistins assiégeaient la ville de Quéila et pillaient les réserves de céréales.
Bible Annotée
1 Samuel 23,1 - Et on vint dire à David : Voici, les Philistins ont attaqué Kéila et ils pillent les aires.
Bible Darby
1 Samuel 23, 1 - Et on rapporta à David, en disant : Voici, les Philistins font la guerre à Kehila et pillent les aires.
Bible Martin
1 Samuel 23:1 - Or on avait fait ce rapport à David, en disant : Voilà, les Philistins font la guerre à Kéhila, et pillent les aires.
Parole Vivante
1 Samuel 23:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 23.1 - Or, on fit ce rapport à David, et on lui dit : Voilà les Philistins qui font la guerre à Keïla, et qui pillent les aires.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 23:1 - Après cela on vint dire à David : Voilà que les Philistins attaquent Céila*, et qu’ils pillent les granges. Ville de la tribu de Juda.
Bible Crampon
1 Samuel 23 v 1 - On vint dire à David : « Voici que les Philistins attaquent Céïla et pillent les aires. »
Bible de Sacy
1 Samuel 23. 1 - Après cela on vint dire à David : Voilà les Philistins qui attaquent Céila, et qui pillent les granges.
Bible Vigouroux
1 Samuel 23:1 - Et l’on vint dire à David : Voilà que les Philistins attaquent Céila, et pillent les aires. [23.1 Céila était dans le voisinage du pays des Philistins. Voir Josué, 15, 44.]
Bible de Lausanne
1 Samuel 23:1 - Et on fit rapport à David, en disant : Voici, les Philistins font la guerre à Kéhila, et pillent les aires.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 23:1 - Now they told David, Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are robbing the threshing floors.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 23. 1 - When David was told, “Look, the Philistines are fighting against Keilah and are looting the threshing floors,”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 23.1 - Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 23.1 - Dieron aviso a David, diciendo: He aquí que los filisteos combaten a Keila, y roban las eras.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 23.1 - et nuntiaverunt David dicentes ecce Philisthim obpugnant Ceila et diripiunt areas