Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 21:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 21:15 - Est-ce que je manque de fous, pour que vous m’ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances ? Faut-il qu’il entre dans ma maison ?

Parole de vie

1 Samuel 21.15 - Akich dit à ses ministres : « Vous voyez bien que c’est un fou. Pourquoi est-ce que vous me l’amenez ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 21. 15 - Est-ce que je manque de fous, pour que vous m’ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances ? Faut-il qu’il entre dans ma maison ?

Bible Segond 21

1 Samuel 21: 15 - Akish dit à ses serviteurs : « Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison. Pourquoi me l’amenez-vous ?

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 21:15 - Akich dit à ses familiers : - Vous voyez bien que cet homme est fou. Pourquoi me l’avez-vous amené ?

Bible en français courant

1 Samuel 21. 15 - Akich dit à ses ministres: « Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison! Pourquoi me l’amenez-vous?

Bible Annotée

1 Samuel 21,15 - Est-ce que je manque de fous, moi, que vous m’ayez amené celui-ci pour faire le fou devant moi ? Doit-il entrer dans ma maison ?

Bible Darby

1 Samuel 21, 15 - Manqué-je de fous, moi, que vous m’ayez amené celui-ci pour faire le fou devant moi ? Celui-ci entrerait-il dans ma maison ?

Bible Martin

1 Samuel 21:15 - Manqué-je d’hommes insensés, que vous m’ayez amené celui-ci pour faire l’insensé devant moi ? celui-ci entrerait-il en ma maison !

Parole Vivante

1 Samuel 21:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 21.15 - Manquais-je de gens insensés, que vous m’ayez amené celui-ci, pour faire l’insensé devant moi ? Cet homme entrerait-il dans ma maison ?

Grande Bible de Tours

1 Samuel 21:15 - Achis dit donc à ses serviteurs : Voyez-vous cet insensé ? Pourquoi l’avez-vous amené vers moi ?

Bible Crampon

1 Samuel 21 v 15 - Achis dit à ses serviteurs : « Vous voyez bien que cet homme est un fou ; pourquoi me l’avez-vous amené ?

Bible de Sacy

1 Samuel 21. 15 - Est-ce que nous n’avons pas assez de fous sans nous amener celui-ci, afin qu’il fît des folies en ma présence ? Doit-on laisser entrer un tel homme dans ma maison ?

Bible Vigouroux

1 Samuel 21:15 - Achis dit donc à ses officiers (serviteurs) : Vous voyiez bien que cet homme était fou ; pourquoi me l’avez-vous amené ?

Bible de Lausanne

1 Samuel 21:15 - Et Akisch dit à ses esclaves : Voici, vous voyez que cet homme est insensé ; pourquoi l’avez-vous amené vers moi ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 21:15 - Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 21. 15 - Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 21.15 - Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 21.15 - ¿Acaso me faltan locos, para que hayáis traído a éste que hiciese de loco delante de mí? ¿Había de entrar éste en mi casa?

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 21.15 - et ait Achis ad servos suos vidistis hominem insanum quare adduxistis eum ad me

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 21.15 - καὶ εἶπεν Αγχους πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ ἰδοὺ ἴδετε ἄνδρα ἐπίλημπτον ἵνα τί εἰσηγάγετε αὐτὸν πρός με.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 21.15 - Fehlt es mir etwa an Verrückten, daß ihr diesen Mann hergebracht habt, damit er gegen mich tobe? Sollte der in mein Haus kommen?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 21:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV