Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 17:44

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 17:44 - il ajouta : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.

Parole de vie

1 Samuel 17.44 - Il crie encore : « Viens ici ! Je vais donner ton corps à manger aux oiseaux et aux animaux sauvages ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17. 44 - il ajouta : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.

Bible Segond 21

1 Samuel 17: 44 - il ajouta : « Viens vers moi, que je donne ta chair à manger aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 17:44 - - Approche un peu, ajouta-t-il, pour que je donne ta chair à manger aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs !

Bible en français courant

1 Samuel 17. 44 - Viens ici, que je donne ta chair en nourriture aux oiseaux et aux bêtes sauvages. » –

Bible Annotée

1 Samuel 17,44 - Et le Philistin dit à David : Viens vers moi, que je donne ta chair aux oiseaux des cieux et aux bêtes des champs !

Bible Darby

1 Samuel 17, 44 - Et le Philistin dit à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux des cieux et aux bêtes des champs.

Bible Martin

1 Samuel 17:44 - Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel, et aux bêtes des champs.

Parole Vivante

1 Samuel 17:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 17.44 - Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 17:44 - Et il ajouta : Viens à moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Bible Crampon

1 Samuel 17 v 44 - Et le Philistin dit à David : « Viens à moi, que je donne ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. »

Bible de Sacy

1 Samuel 17. 44 - il ajouta : Viens à moi, et je donnerai ta chair à manger aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Bible Vigouroux

1 Samuel 17:44 - il ajouta : Viens à moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel, et aux bêtes de la terre.

Bible de Lausanne

1 Samuel 17:44 - Et le Philistin dit à David : Viens à moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 17:44 - The Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 17. 44 - “Come here,” he said, “and I’ll give your flesh to the birds and the wild animals!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 17.44 - And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 17.44 - Dijo luego el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 17.44 - dixitque ad David veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terrae

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 17.44 - καὶ εἶπεν ὁ ἀλλόφυλος πρὸς Δαυιδ δεῦρο πρός με καὶ δώσω τὰς σάρκας σου τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ τοῖς κτήνεσιν τῆς γῆς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 17.44 - Und der Philister fluchte David bei seinem Gott und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes geben!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 17:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV