Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 17:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 17:1 - Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès Dammim.

Parole de vie

1 Samuel 17.1 - Les Philistins réunissent leurs armées pour aller faire la guerre. Ils se rassemblent dans la ville de Soko en Juda et ils installent leur camp à Éfès-Dammim, entre Soko et Azéca.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17. 1 - Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim.

Bible Segond 21

1 Samuel 17: 1 - Les Philistins réunirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblèrent à Soco, ville qui appartient à Juda. Ils installèrent leur camp entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 17:1 - Les Philistins mobilisèrent leurs troupes pour une expédition guerrière, ils se rassemblèrent à Soko en Juda et dressèrent leur camp entre Soko et Azéqa, à Éphès-Dammim.

Bible en français courant

1 Samuel 17. 1 - Les Philistins réunirent leurs armées pour une expédition; ils se rassemblèrent à Soko en Juda, et ils établirent leur camp à Éfès-Dammim, entre Soko et Azéca.

Bible Annotée

1 Samuel 17,1 - Et les Philistins rassemblèrent leurs troupes pour la guerre, et ils se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéka, à Éphès-Dammim.

Bible Darby

1 Samuel 17, 1 - Et les Philistins rassemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils s’assemblèrent à Soco, qui appartient à Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim.

Bible Martin

1 Samuel 17:1 - Or les Philistins assemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils s’assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et se campèrent entre Soco et Hazéka, sur la frontière de Dammim.

Parole Vivante

1 Samuel 17:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 17.1 - Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s’assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 17:1 - Les Philistins assemblèrent de nouveau leurs troupes pour combattre Israël* : ils se réunirent à Socho, dans la tribu de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim.
Cette guerre arriva huit ans environ après que David eut été sacré.

Bible Crampon

1 Samuel 17 v 1 - Les Philistins, ayant rassemblé leurs armées pour faire la guerre, se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommim.

Bible de Sacy

1 Samuel 17. 1 - Les Philistins assemblèrent de nouveau toutes leurs troupes pour combattre Israël : ils se rendirent tous à Socho dans la tribu de Juda, et se campèrent entre Socho et Azéca, dans le pays de Dommim.

Bible Vigouroux

1 Samuel 17:1 - Or les Philistins, assemblant de nouveau leurs troupes pour combattre Israël, se réunirent à Socho de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim.
[17.1 Socho de Juda, aujourd’hui Schouwekéh, près de la Séphéla où habitaient les Philistins. ― Azéca était aussi une ville de Juda. ― Dommim, en hébreu Ephes-Dammim (dans 1 Paralipomènes, 11, 13, Phesdomim), dans la vallée d’Elah ou du Térébinthe.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 17:1 - Et les Philistins rassemblèrent leurs camps pour faire la guerre. Ils se rassemblèrent à Soco, qui est de Juda ; et campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-dammim.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 17:1 - Now the Philistines gathered their armies for battle. And they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 17. 1 - Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Sokoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Sokoh and Azekah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 17.1 - Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 17.1 - Los filisteos juntaron sus ejércitos para la guerra, y se congregaron en Soco, que es de Judá, y acamparon entre Soco y Azeca, en Efes-damim.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 17.1 - congregantes vero Philisthim agmina sua in proelium convenerunt in Soccho Iudae et castrametati sunt inter Soccho et Azeca in finibus Dommim

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 17.1 - καὶ συνάγουσιν ἀλλόφυλοι τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς πόλεμον καὶ συνάγονται εἰς Σοκχωθ τῆς Ιουδαίας καὶ παρεμβάλλουσιν ἀνὰ μέσον Σοκχωθ καὶ ἀνὰ μέσον Αζηκα ἐν Εφερμεμ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 17.1 - Die Philister aber versammelten ihre Heere zum Streit und zogen zusammen bei Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka, bei Ephes-Dammin.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 17:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV