Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 16:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 16:8 - Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel ; et Samuel dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

Parole de vie

1 Samuel 16.8 - Ensuite Jessé appelle Abinadab. Il le fait passer devant Samuel, mais Samuel dit : « Ce n’est pas non plus cet homme-là que le Seigneur a choisi. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 16. 8 - Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel ; et Samuel dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

Bible Segond 21

1 Samuel 16: 8 - Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Samuel dit : « L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 16:8 - Ensuite Isaï appela Abinadab et le présenta à Samuel, mais il dit : - L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

Bible en français courant

1 Samuel 16. 8 - Jessé appela ensuite Abinadab et le fit passer devant Samuel, qui déclara: « Le Seigneur n’a pas non plus choisi celui-ci. »

Bible Annotée

1 Samuel 16,8 - Et Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel ; et il dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

Bible Darby

1 Samuel 16, 8 - Et Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Et il dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

Bible Martin

1 Samuel 16:8 - Puis Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel, lequel dit : L’Éternel n’a pas choisi non plus celui-ci.

Parole Vivante

1 Samuel 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 16.8 - Et Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel ; mais il dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 16:8 - Isaï appela ensuite Abinadab, et le présenta à Samuel. Et Samuel lui dit : Ce n’est point là non plus celui que le Seigneur a choisi.

Bible Crampon

1 Samuel 16 v 8 - Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel ; et Samuel dit : « Ce n’est pas encore celui-ci que Yahweh a choisi. »

Bible de Sacy

1 Samuel 16. 8 - Isaï appela ensuite Abinadab, et le présenta à Samuel. Et Samuel lui dit : Ce n’est point non plus celui-là que le Seigneur a choisi.

Bible Vigouroux

1 Samuel 16:8 - Isaï appela ensuite Abinadab, et le présenta à Samuel. Et Samuel lui dit : Ce n’est point lui non plus que le Seigneur a choisi.

Bible de Lausanne

1 Samuel 16:8 - Et Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel ; et il dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 16:8 - Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, Neither has the Lord chosen this one.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 16. 8 - Then Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, “The Lord has not chosen this one either.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 16.8 - Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 16.8 - Entonces llamó Isaí a Abinadab, y lo hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Tampoco a éste ha escogido Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 16.8 - et vocavit Isai Abinadab et adduxit eum coram Samuhel qui dixit nec hunc elegit Dominus

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 16.8 - καὶ ἐκάλεσεν Ιεσσαι τὸν Αμιναδαβ καὶ παρῆλθεν κατὰ πρόσωπον Σαμουηλ καὶ εἶπεν οὐδὲ τοῦτον ἐξελέξατο κύριος.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 16.8 - Da rief Isai den Abinadab und ließ ihn vor Samuel vorübergehen. Und er sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV