Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 14:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 14:9 - S’ils nous disent : Arrêtez, jusqu’à ce que nous venions à vous ! Nous resterons en place, et nous ne monterons point vers eux.
Parole de vie
1 Samuel 14.9 - S’ils nous disent : “Arrêtez-vous ! Nous allons vers vous”, nous n’avancerons pas vers eux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 14. 9 - S’ils nous disent : Arrêtez, jusqu’à ce que nous venions à vous ! nous resterons en place, et nous ne monterons point vers eux.
Bible Segond 21
1 Samuel 14: 9 - S’ils nous disent : ‹ Arrêtez-vous jusqu’à ce que nous arrivions vers vous ›, nous resterons à notre place et nous ne monterons pas vers eux.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 14:9 - S’ils nous disent : « Halte ! Ne bougez pas jusqu’à ce que nous vous ayons rejoints », nous resterons sur place et nous ne monterons pas jusqu’à eux.
Bible en français courant
1 Samuel 14. 9 - S’ils nous disent: “Arrêtez-vous jusqu’à ce que nous soyons venus vers vous”, nous resterons sur place, nous ne monterons pas vers eux.
Bible Annotée
1 Samuel 14,9 - s’ils nous disent : Arrêtez, jusqu’à ce que nous venions à vous ! Nous resterons en place et nous ne monterons pas vers eux.
Bible Darby
1 Samuel 14, 9 - S’ils nous disent ainsi : Tenez-vous là jusqu’à ce que nous vous joignions, alors nous nous tiendrons à notre place, et nous ne monterons pas vers eux ;
Bible Martin
1 Samuel 14:9 - S’ils nous disent ainsi : Attendez jusqu’à ce que nous soyons venus à vous, alors nous nous arrêterons à notre place, et nous ne monterons point vers eux.
Parole Vivante
1 Samuel 14:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 14.9 - S’ils nous disent : Attendez jusqu’à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 14:9 - S’ils nous parlent de cette sorte : Restez là jusqu’à ce que nous allions à vous, restons à notre place, et ne montons point vers eux.
Bible Crampon
1 Samuel 14 v 9 - S’ils nous disent : Arrêtez, jusqu’à ce que nous venions à vous ! nous resterons en place et nous ne monterons pas vers eux.
Bible de Sacy
1 Samuel 14. 9 - s’ils nous parlent de cette sorte : Demeurez là jusqu’à ce que nous allions à vous ; demeurons à notre place, et n’allons point à eux.
Bible Vigouroux
1 Samuel 14:9 - s’ils nous tiennent ce langage : Demeurez là jusqu’à ce que nous allions à vous ; demeurons à notre place, et n’allons point à eux.
Bible de Lausanne
1 Samuel 14:9 - S’ils nous disent ainsi : Tenez-vous là jusqu’à ce que nous vous joignions, nous resterons à notre place et nous ne monterons pas vers eux ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 14:9 - If they say to us, Wait until we come to you, then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 14. 9 - If they say to us, ‘Wait there until we come to you,’ we will stay where we are and not go up to them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 14.9 - If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 14.9 - Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros, entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 14.9 - si taliter locuti fuerint ad nos manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eos
1 Samuel 14.9 - Wenn sie dann zu uns sagen: «Steht stille, bis wir zu euch gelangen!» so wollen wir an unserm Ort stehenbleiben und nicht zu ihnen hinaufsteigen.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 14:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !