Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 12:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 12:4 - Ils répondirent : Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n’as rien reçu de la main de personne.
Parole de vie
1 Samuel 12.4 - Les Israélites répondent : « Tu ne nous as jamais fait de tort, tu ne nous as jamais fait de mal, tu n’as jamais demandé de cadeau. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 12. 4 - Ils répondirent : Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n’as rien reçu de la main de personne.
Bible Segond 21
1 Samuel 12: 4 - Ils répondirent : « Tu ne nous as pas opprimés, tu ne nous as pas traités durement et tu n’as rien reçu de personne. »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 12:4 - Ils lui répondirent : - Tu ne nous as ni exploités, ni opprimés, et tu n’as jamais rien accepté de personne.
Bible en français courant
1 Samuel 12. 4 - Les Israélites répondirent: « Tu ne nous as ni exploités, ni causé du tort, et tu ne t’es jamais laissé acheter par un cadeau. »
Bible Annotée
1 Samuel 12,4 - Et ils dirent : Tu ne nous as pas fait tort et tu ne nous as pas foulés et tu n’as rien reçu de personne.
Bible Darby
1 Samuel 12, 4 - Et ils dirent : Tu ne nous a point fait tort, et tu ne nous a point fait violence, et tu n’as rien pris de la main de personne.
Bible Martin
1 Samuel 12:4 - Et ils répondirent : Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point foulés, et tu n’as rien pris de personne.
Parole Vivante
1 Samuel 12:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 12.4 - Et ils répondirent : Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point foulés, et tu n’as rien pris de la main de personne.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 12:4 - Ils lui répondirent : Vous ne nous avez fait ni injustice ni violence, et vous n’avez rien pris à personne.
Bible Crampon
1 Samuel 12 v 4 - Ils répondirent : « Tu ne nous as point fait tort, tu ne nous as point opprimés, et tu n’as rien reçu de la main de personne. »
Bible de Sacy
1 Samuel 12. 4 - Ils lui répondirent : Vous ne nous avez point opprimés ni par de fausses accusations, ni par violence, et vous n’avez rien pris de personne.
Bible Vigouroux
1 Samuel 12:4 - Ils lui répondirent : Vous ne nous avez ni calomniés ni opprimés, et vous n’avez rien pris de personne.
Bible de Lausanne
1 Samuel 12:4 - Et ils dirent : Tu ne nous as pas opprimés, et tu ne nous as pas écrasés, et tu n’as rien pris de la main de personne.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 12:4 - They said, You have not defrauded us or oppressed us or taken anything from any man's hand.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 12. 4 - “You have not cheated or oppressed us,” they replied. “You have not taken anything from anyone’s hand.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 12.4 - And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man’s hand.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 12.4 - Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 12.4 - et dixerunt non es calumniatus nos neque oppressisti neque tulisti de manu alicuius quippiam