Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 1:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 1:6 - Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s’irriter de ce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
Parole de vie
1 Samuel 1.6 - Peninna, l’autre femme, n’arrête pas de blesser Anne par ses paroles. Elle se moque d’elle, parce que le Seigneur ne lui a pas donné d’enfant.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 1. 6 - Sa rivale lui prodiguait des mortifications, pour la porter à s’irriter de ce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
Bible Segond 21
1 Samuel 1: 6 - Sa rivale la provoquait pour la pousser à s’irriter de ce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 1:6 - Sa rivale ne cessait de la vexer pour l’irriter contre Dieu de ce qu’il l’ait rendue stérile.
Bible en français courant
1 Samuel 1. 6 - Quant à Peninna, l’autre femme, elle cherchait sans cesse à vexer Anne pour l’humilier de n’avoir pas d’enfant.
Bible Annotée
1 Samuel 1,6 - Et son ennemie la mortifiait extrêmement dans le but de l’irriter, parce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
Bible Darby
1 Samuel 1, 6 - Et son ennemie la chagrinait aigrement, afin de la pousser à l’irritation, parce que l’Éternel avait fermé sa matrice.
Bible Martin
1 Samuel 1:6 - Et [Pennina] qui lui portait envie, la piquait, même fort aigrement, car elle faisait un grand bruit de ce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
Parole Vivante
1 Samuel 1:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 1.6 - Et sa rivale la mortifiait, même fort aigrement, afin de l’irriter, parce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 1:6 - Phénenna, qui avait de la jalousie contre elle, l’affligeait aussi et la tourmentait cruellement, jusqu’à lui faire un crime de ce que le Seigneur l’avait rendue stérile.
Bible Crampon
1 Samuel 1 v 6 - Sa rivale l’affligeait encore extrêmement, afin de l’aigrir de ce que Yahweh l’avait rendue stérile.
Bible de Sacy
1 Samuel 1. 6 - Phénenna , sa rivale, l’affligeait aussi et la tourmentait excessivement, jusqu’à lui insulter de ce que le Seigneur l’avait rendue stérile.
Bible Vigouroux
1 Samuel 1:6 - Phénenna, qui avait de la jalousie contre elle, l’affligeait aussi et la tourmentait extrêmement, jusqu’à l’insulter de ce que le Seigneur l’avait rendue stérile.
Bible de Lausanne
1 Samuel 1:6 - Et sa rivale la provoqua, même jusqu’à irritation, afin de la pousser à un éclat, parce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 1:6 - And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the Lord had closed her womb.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 1. 6 - Because the Lord had closed Hannah’s womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 1.6 - And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 1.6 - Y su rival la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová no le había concedido tener hijos.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 1.6 - adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset Dominus vulvam eius