Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 1:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 1:4 - Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et à toutes les filles qu’il avait d’elle.

Parole de vie

1 Samuel 1.4 - Le jour où Elcana offre le sacrifice, il donne des morceaux de l’animal offert à sa femme Peninna. Il en donne aussi à tous ses fils et à toutes ses filles.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 1. 4 - Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et à toutes les filles qu’il avait d’elle.

Bible Segond 21

1 Samuel 1: 4 - Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à sa femme Peninna et à tous les fils et à toutes les filles qu’il avait d’elle.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 1:4 - Le jour où Elqana offrait son sacrifice, il attribuait des parts de viande à sa femme Peninna et à tous ses enfants,

Bible en français courant

1 Samuel 1. 4 - Elcana avait l’habitude de donner à Peninna et à chacun de ses enfants un morceau de l’animal sacrifié;

Bible Annotée

1 Samuel 1,4 - Et le jour qu’Elkana sacrifiait, il donnait à Péninna, sa femme, et à tous ses fils et filles qu’il avait d’elle, des portions ;

Bible Darby

1 Samuel 1, 4 - Et il arriva que le jour où Elkana sacrifia, il donna des portions à Peninna, sa femme, et à chacun de ses fils et de ses filles ;

Bible Martin

1 Samuel 1:4 - Et le jour qu’Elkana sacrifiait il donnait des portions à Pennina sa femme, et à tous les fils et filles qu’il avait d’elle.

Parole Vivante

1 Samuel 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 1.4 - Et le jour qu’Elkana sacrifiait, il donnait des portions à Péninna sa femme, et à tous les fils et filles qu’il avait d’elle.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 1:4 - Un jour donc Elcana ayant offert son sacrifice*, donna à Phénenna, son épouse, pour tous ses fils et toutes ses filles, des parts de la victime*.
Non par lui-même, mais par les mains des prêtres Ophni et Phinéès.
Dans le repas qui suivait le sacrifice. (Deutéron., XVI, 11.)

Bible Crampon

1 Samuel 1 v 4 - Le jour où Elcana offrait son sacrifice, il donnait des portions de la victime à Phénenna, sa femme, et à tous ses fils et à toutes ses filles ;

Bible de Sacy

1 Samuel 1. 4 - Un jour donc Elcana ayant offert son sacrifice, il donna à Phénenna, sa femme, et à tous ses fils et à toutes ses filles, leur part de l’hostie .

Bible Vigouroux

1 Samuel 1:4 - Un jour donc, Elcana, ayant offert son sacrifice, donna à Phénenna sa femme, et à tous ses fils et à toutes ses filles leur part de la victime.

Bible de Lausanne

1 Samuel 1:4 - Et le jour étant arrivé, Elkana sacrifia, et il donna des portions à Peninna sa femme, à chacun de ses fils et de ses filles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 1:4 - On the day when Elkanah sacrificed, he would give portions to Peninnah his wife and to all her sons and daughters.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 1. 4 - Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 1.4 - And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 1.4 - Y cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba a Penina su mujer, a todos sus hijos y a todas sus hijas, a cada uno su parte.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 1.4 - venit ergo dies et immolavit Helcana deditque Fenennae uxori suae et cunctis filiis eius et filiabus partes

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 1.4 - καὶ ἐγενήθη ἡμέρᾳ καὶ ἔθυσεν Ελκανα καὶ ἔδωκεν τῇ Φεννανα γυναικὶ αὐτοῦ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτῆς καὶ ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς μερίδας.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 1.4 - An dem Tage nun, da Elkana opferte, gab er seinem Weibe Peninna und allen ihren Söhnen und Töchtern Teile vom Opfermahl.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV