Comparateur des traductions bibliques
Ruth 2:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ruth 2:5 - Et Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs : À qui est cette jeune femme ?

Parole de vie

Ruth 2.5 - Booz demande au chef des ouvriers : « Qui est cette jeune femme ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ruth 2. 5 - Et Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs : À qui est cette jeune femme ?

Bible Segond 21

Ruth 2: 5 - Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs : « À qui est cette jeune femme ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Ruth 2:5 - Booz demanda au serviteur qui était responsable des moissonneurs : - À qui est cette jeune femme ?

Bible en français courant

Ruth 2. 5 - Booz demanda au chef des moissonneurs: « Qui est cette jeune femme? »

Bible Annotée

Ruth 2,5 - Et Boaz dit à son serviteur, établi sur les moissonneurs : À qui est cette jeune fille ?

Bible Darby

Ruth 2, 5 - Et Boaz dit à son serviteur qui était établi sur les moissonneurs :

Bible Martin

Ruth 2:5 - Puis Booz dit à son serviteur qui avait charge sur les moissonneurs : À qui est cette jeune fille ?

Parole Vivante

Ruth 2:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Ruth 2.5 - Puis Booz dit à son serviteur, chef des moissonneurs : À qui est cette jeune fille ?

Grande Bible de Tours

Ruth 2:5 - Alors Booz dit au jeune homme qui veillait sur les moissonneurs : A qui est cette jeune fille ?

Bible Crampon

Ruth 2 v 5 - Et Booz dit à son serviteur établi sur les moissonneurs : « À qui est cette jeune fille ? »

Bible de Sacy

Ruth 2. 5 - Alors Booz dit au jeune homme qui veillait sur les moissonneurs : À qui est cette fille ?

Bible Vigouroux

Ruth 2:5 - Alors Booz dit au jeune homme qui veillait sur les moissonneurs : A qui est cette jeune fille ?

Bible de Lausanne

Ruth 2:5 - Et Boaz dit à son serviteur
{Ou à son jeune homme.} qui était établi sur les moissonneurs : À qui [est] cette jeune femme ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ruth 2:5 - Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, Whose young woman is this?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ruth 2. 5 - Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ruth 2.5 - Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ruth 2.5 - Y Booz dijo a su criado el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?

Bible en latin - Vulgate

Ruth 2.5 - dixitque Booz iuveni qui messoribus praeerat cuius est haec puella

Ancien testament en grec - Septante

Ruth 2.5 - καὶ εἶπεν Βοος τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ ἐφεστῶτι ἐπὶ τοὺς θερίζοντας τίνος ἡ νεᾶνις αὕτη.

Bible en allemand - Schlachter

Ruth 2.5 - Und Boas fragte seinen Knaben, der über die Schnitter bestellt war: Wem gehört diese Jungfrau?

Nouveau Testament en grec - SBL

Ruth 2:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV