Juges 9:23 - Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem furent infidèles à Abimélec,
Parole de vie
Juges 9.23 - Après cela, Dieu envoie un esprit qui met la division entre le roi et les notables de Sichem. Ceux-ci se révoltent contre Abimélek.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 9. 23 - Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem furent infidèles à Abimélec,
Bible Segond 21
Juges 9: 23 - Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et ceux-ci furent infidèles à Abimélec.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 9:23 - Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre Abimélek et les notables de Sichem qui se révoltèrent contre Abimélek.
Bible en français courant
Juges 9. 23 - Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre le roi et les citoyens de Sichem, et ceux-ci se révoltèrent contre Abimélek.
Bible Annotée
Juges 9,23 - Et Dieu envoya un esprit mauvais entre Abimélec et les hommes de Sichem, et les hommes de Sichem furent infidèles à Abimélec,
Bible Darby
Juges 9, 23 - Et Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les hommes de Sichem ; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers Abimélec,
Bible Martin
Juges 9:23 - Mais Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les Seigneurs de Sichem ; et les Seigneurs de Sichem furent infidèles à Abimélec.
Parole Vivante
Juges 9:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 9.23 - Puis Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les chefs de Sichem ; et les chefs de Sichem furent infidèles à Abimélec,
Grande Bible de Tours
Juges 9:23 - Mais le Seigneur envoya un mauvais esprit* entre Abimélech et les habitants de Sichem, qui commencèrent à le détester, L’esprit de discorde, que Dieu permit par un effet de sa justice.
Bible Crampon
Juges 9 v 23 - Et Dieu envoya un esprit mauvais entre Abimélech et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem devinrent infidèles à Abimélech :
Bible de Sacy
Juges 9. 23 - Mais le Seigneur envoya un esprit de haine et d’aversion entre Abimélech et les habitants de Sichem, qui commencèrent à le détester,
Bible Vigouroux
Juges 9:23 - Mais le Seigneur envoya un (très) mauvais esprit entre Abimélech et les habitants de Sichem, qui commencèrent à le détester
Bible de Lausanne
Juges 9:23 - Et Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les maîtres de Sichem ; et les maîtres de Sichem agirent avec perfidie envers Abimélec,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 9:23 - And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 9. 23 - God stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 9.23 - Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 9.23 - envió Dios un mal espíritu entre Abimelec y los hombres de Siquem, y los de Siquem se levantaron contra Abimelec;
Bible en latin - Vulgate
Juges 9.23 - misitque Deus spiritum pessimum inter Abimelech et habitatores Sychem qui coeperunt eum detestari