Comparateur des traductions bibliques
Juges 9:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 9:14 - Alors tous les arbres dirent au buisson d’épines : Viens, toi, règne sur nous.

Parole de vie

Juges 9.14 - Alors tous les arbres disent au buisson d’épines : “Viens donc, toi ! Sois notre roi !”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 9. 14 - Alors tous les arbres dirent au buisson d’épines : Viens, toi, règne sur nous.

Bible Segond 21

Juges 9: 14 - Alors tous les arbres dirent au buisson de ronces : ‹ Viens, toi, régner sur nous. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 9:14 - Finalement, tous les arbres dirent au buisson d’épines : « Viens donc, toi, règne sur nous ! »

Bible en français courant

Juges 9. 14 - Finalement les arbres s’adressèrent d’un commun accord au buisson d’épines: “Toi, viens régner sur nous!”, lui dirent-ils.

Bible Annotée

Juges 9,14 - Et tous les arbres dirent au buisson d’épines : Viens, toi, règne sur nous !

Bible Darby

Juges 9, 14 - Et tous les arbres dirent à l’épine : Viens, toi, règne sur nous.

Bible Martin

Juges 9:14 - Alors tous les arbres dirent à l’épine : Viens toi, et règne sur nous.

Parole Vivante

Juges 9:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 9.14 - Alors tous les arbres dirent à l’épine : Viens, toi, et règne sur nous.

Grande Bible de Tours

Juges 9:14 - Enfin tous les arbres dirent au buisson : Viens, commande-nous.

Bible Crampon

Juges 9 v 14 - Alors tous les arbres dirent au buisson d’épines : Viens, toi, règne sur nous.

Bible de Sacy

Juges 9. 14 - Enfin tous les arbres dirent au buisson : Venez, vous serez notre roi.

Bible Vigouroux

Juges 9:14 - Enfin tous les arbres vinrent au buisson : Viens, et règne sur nous.

Bible de Lausanne

Juges 9:14 - Alors tous les arbres dirent à la ronce : Viens, toi, règne sur nous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 9:14 - Then all the trees said to the bramble, You come and reign over us.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 9. 14 - “Finally all the trees said to the thornbush, ‘Come and be our king.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 9.14 - Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 9.14 - Dijeron entonces todos los árboles a la zarza: Anda tú, reina sobre nosotros.

Bible en latin - Vulgate

Juges 9.14 - dixeruntque omnia ligna ad ramnum veni et impera super nos

Ancien testament en grec - Septante

Juges 9.14 - καὶ εἶπαν τὰ ξύλα πρὸς τὴν ῥάμνον δεῦρο σὺ βασίλευσον ἐφ’ ἡμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 9.14 - Da sprachen alle Bäume zum Dornbusch: Komm du und sei König über uns!

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 9:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV