Juges 8:35 - Et ils n’eurent point d’attachement pour la maison de Jerubbaal, de Gédéon, après tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Parole de vie
Juges 8.35 - Ils ne sont pas reconnaissants envers la famille de Gédéon, appelé aussi Yeroubaal, pour tout le bien qu’il a fait à Israël.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 8. 35 - Et ils n’eurent point d’attachement pour la maison de Jerubbaal, de Gédéon, après tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Bible Segond 21
Juges 8: 35 - Ils ne manifestèrent pas non plus d’attachement à la famille de Jerubbaal, c’est-à-dire Gédéon, après tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 8:35 - Ils ne témoignèrent aucune gratitude à la famille de Yeroubbaal-Gédéon pour tout le bien que celui-ci avait fait à Israël.
Bible en français courant
Juges 8. 35 - Ils ne montrèrent aucun attachement à la famille de Gédéon, dit Yeroubaal, en reconnaissance de tout le bien que celui-ci avait accompli en faveur d’Israël.
Bible Annotée
Juges 8,35 - Et ils n’usèrent pas de gratuité envers la maison de Jérubbaal-Gédéon, selon tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Bible Darby
Juges 8, 35 - et ils n’usèrent pas de bonté envers la maison de Jerubbaal, qui est Gédéon, selon tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Bible Martin
Juges 8:35 - Et ils n’usèrent d’aucune gratuité envers la maison de Jérubbahal Gédeon, selon tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Parole Vivante
Juges 8:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 8.35 - Et ils n’usèrent pas de gratitude envers la maison de Jérubbaal-Gédéon, après tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Grande Bible de Tours
Juges 8:35 - Ils n’usèrent point de miséricorde envers la maison de Gédéon appelé Jérobaal, pour tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Bible Crampon
Juges 8 v 35 - et ils ne montrèrent point d’attachement à la maison de Jérobaal-Gédéon, selon tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Bible de Sacy
Juges 8. 35 - Ils n’usèrent point de miséricorde envers la maison de Gédéon, appelé aussi Jérobaal, pour reconnaître tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Bible Vigouroux
Juges 8:35 - Et ils n’usèrent point de miséricorde envers la maison de Gédéon Jérobaal (Gédéon), pour reconnaître tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Bible de Lausanne
Juges 8:35 - Et ils n’usèrent point de gratitude envers la maison de Jeroubbaal, de Gédéon, selon tout le bien qu’il avait fait à Israël.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 8:35 - and they did not show steadfast love to the family of Jerubbaal (that is, Gideon) in return for all the good that he had done to Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 8. 35 - They also failed to show any loyalty to the family of Jerub-Baal (that is, Gideon) in spite of all the good things he had done for them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 8.35 - Neither shewed they kindness to the house of Jerubbaal, namely, Gideon, according to all the goodness which he had shewed unto Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 8.35 - ni se mostraron agradecidos con la casa de Jerobaal, el cual es Gedeón, conforme a todo el bien que él había hecho a Israel.
Bible en latin - Vulgate
Juges 8.35 - nec fecerunt misericordiam cum domo Hierobbaal Gedeon iuxta omnia bona quae fecerat Israheli