Comparateur des traductions bibliques
Juges 7:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 7:15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré entre vos mains le camp de Madian.

Parole de vie

Juges 7.15 - Quand Gédéon entend le récit de ce rêve et son interprétation, il se met à genoux pour remercier Dieu. Puis il revient au camp des Israélites. Il crie : « Levez-vous ! Le Seigneur vous a livré le camp des Madianites ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 7. 15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré entre vos mains le camp de Madian.

Bible Segond 21

Juges 7: 15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du rêve et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël et dit : « Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian entre vos mains. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 7:15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du rêve et son interprétation, il se prosterna, puis il retourna au camp d’Israël et cria : - Tout le monde debout, car l’Éternel vous donne la victoire sur l’armée de Madian !

Bible en français courant

Juges 7. 15 - Quand Gédéon eut entendu le récit du rêve et son interprétation, il s’inclina jusqu’à terre pour remercier Dieu. Puis il retourna au camp israélite et cria: « Debout! le Seigneur vous a livré le camp madianite! »

Bible Annotée

Juges 7,15 - Et lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe, et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré entre vos mains le camp de Madian.

Bible Darby

Juges 7, 15 - Et il arriva que lorsque Gédéon entendit le récit du songe et son interprétation, il se prosterna. Et il retourna au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian en votre main.

Bible Martin

Juges 7:15 - Et quand Gédeon eut entendu le récit du songe, et son interprétation, il se prosterna ; et étant retourné au camp d’Israël, il dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian en vos mains.

Parole Vivante

Juges 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 7.15 - Et quand Gédéon eut entendu le récit du songe et son interprétation, il se prosterna, revint au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian entre vos mains.

Grande Bible de Tours

Juges 7:15 - Gédéon, ayant entendu ce songe et son interprétation, adora Dieu. Il retourna au camp d’Israël, et il dit aux siens : Levez-vous ; car le Seigneur a livré entre nos mains le camp des Madianites.

Bible Crampon

Juges 7 v 15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna et, étant revenu au camp d’Israël, il dit : « Levez-vous, car Yahweh a livré entre nos mains le camp de Madian. »

Bible de Sacy

Juges 7. 15 - Gédéon ayant entendu ce songe et l’interprétation qui en avait été donnée, adora Dieu . Et étant retourné au camp d’Israël, il dit aux siens : Allons promptement : car le Seigneur a livré entre nos mains le camp de Madian.

Bible Vigouroux

Juges 7:15 - Gédéon, ayant entendu ce songe et l’interprétation qui lui en avait été donnée, adora Dieu. Et étant retourné au camp d’Israël, il dit aux siens : Levez-vous, car le Seigneur a livré entre nos mains le camp de Madian.

Bible de Lausanne

Juges 7:15 - Et quand Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna, et il retourna au camp d’Israël, et il dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré en votre main le camp de Madian.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 7:15 - As soon as Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped. And he returned to the camp of Israel and said, Arise, for the Lord has given the host of Midian into your hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 7. 15 - When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel and called out, “Get up! The Lord has given the Midianite camp into your hands.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 7.15 - And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 7.15 - Cuando Gedeón oyó el relato del sueño y su interpretación, adoró; y vuelto al campamento de Israel, dijo: Levantaos, porque Jehová ha entregado el campamento de Madián en vuestras manos.

Bible en latin - Vulgate

Juges 7.15 - cumque audisset Gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra Israhel ait surgite tradidit enim Dominus in manus nostras castra Madian

Ancien testament en grec - Septante

Juges 7.15 - καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Γεδεων τὴν διήγησιν τοῦ ἐνυπνίου καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν κύριον καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν παρεμβολὴν Ισραηλ καὶ εἶπεν ἀνάστητε ὅτι παρέδωκεν κύριος ἐν χερσὶν ὑμῶν τὴν παρεμβολὴν Μαδιαμ.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 7.15 - Als nun Gideon die Erzählung des Traumes und seine Auslegung hörte, betete er an und kehrte wieder in das Lager Israels zurück und sprach: Macht euch auf! denn der HERR hat das Lager der Midianiter in eure Hand gegeben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV