Juges 7:15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré entre vos mains le camp de Madian.
Parole de vie
Juges 7.15 - Quand Gédéon entend le récit de ce rêve et son interprétation, il se met à genoux pour remercier Dieu. Puis il revient au camp des Israélites. Il crie : « Levez-vous ! Le Seigneur vous a livré le camp des Madianites ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 7. 15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré entre vos mains le camp de Madian.
Bible Segond 21
Juges 7: 15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du rêve et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël et dit : « Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian entre vos mains. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 7:15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du rêve et son interprétation, il se prosterna, puis il retourna au camp d’Israël et cria : - Tout le monde debout, car l’Éternel vous donne la victoire sur l’armée de Madian !
Bible en français courant
Juges 7. 15 - Quand Gédéon eut entendu le récit du rêve et son interprétation, il s’inclina jusqu’à terre pour remercier Dieu. Puis il retourna au camp israélite et cria: « Debout! le Seigneur vous a livré le camp madianite! »
Bible Annotée
Juges 7,15 - Et lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe, et son explication, il se prosterna, revint au camp d’Israël et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré entre vos mains le camp de Madian.
Bible Darby
Juges 7, 15 - Et il arriva que lorsque Gédéon entendit le récit du songe et son interprétation, il se prosterna. Et il retourna au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian en votre main.
Bible Martin
Juges 7:15 - Et quand Gédeon eut entendu le récit du songe, et son interprétation, il se prosterna ; et étant retourné au camp d’Israël, il dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian en vos mains.
Parole Vivante
Juges 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 7.15 - Et quand Gédéon eut entendu le récit du songe et son interprétation, il se prosterna, revint au camp d’Israël, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian entre vos mains.
Grande Bible de Tours
Juges 7:15 - Gédéon, ayant entendu ce songe et son interprétation, adora Dieu. Il retourna au camp d’Israël, et il dit aux siens : Levez-vous ; car le Seigneur a livré entre nos mains le camp des Madianites.
Bible Crampon
Juges 7 v 15 - Lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna et, étant revenu au camp d’Israël, il dit : « Levez-vous, car Yahweh a livré entre nos mains le camp de Madian. »
Bible de Sacy
Juges 7. 15 - Gédéon ayant entendu ce songe et l’interprétation qui en avait été donnée, adora Dieu . Et étant retourné au camp d’Israël, il dit aux siens : Allons promptement : car le Seigneur a livré entre nos mains le camp de Madian.
Bible Vigouroux
Juges 7:15 - Gédéon, ayant entendu ce songe et l’interprétation qui lui en avait été donnée, adora Dieu. Et étant retourné au camp d’Israël, il dit aux siens : Levez-vous, car le Seigneur a livré entre nos mains le camp de Madian.
Bible de Lausanne
Juges 7:15 - Et quand Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna, et il retourna au camp d’Israël, et il dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré en votre main le camp de Madian.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 7:15 - As soon as Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped. And he returned to the camp of Israel and said, Arise, for the Lord has given the host of Midian into your hand.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 7. 15 - When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel and called out, “Get up! The Lord has given the Midianite camp into your hands.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 7.15 - And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 7.15 - Cuando Gedeón oyó el relato del sueño y su interpretación, adoró; y vuelto al campamento de Israel, dijo: Levantaos, porque Jehová ha entregado el campamento de Madián en vuestras manos.
Bible en latin - Vulgate
Juges 7.15 - cumque audisset Gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra Israhel ait surgite tradidit enim Dominus in manus nostras castra Madian
Juges 7.15 - Als nun Gideon die Erzählung des Traumes und seine Auslegung hörte, betete er an und kehrte wieder in das Lager Israels zurück und sprach: Macht euch auf! denn der HERR hat das Lager der Midianiter in eure Hand gegeben.
Nouveau Testament en grec - SBL
Juges 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !