Comparateur des traductions bibliques
Juges 6:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 6:6 - Israël fut très malheureux à cause de Madian, et les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel.

Parole de vie

Juges 6.6 - Les Madianites mettent les Israélites dans une grande misère, et ceux-ci crient vers le Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 6. 6 - Israël fut très malheureux à cause de Madian, et les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel.

Bible Segond 21

Juges 6: 6 - Israël fut plongé dans une grande misère à cause de Madian, et les Israélites crièrent à l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 6:6 - Les Israélites furent réduits à une grande misère par les Madianites et ils implorèrent l’Éternel.

Bible en français courant

Juges 6. 6 - Ainsi, les Israélites furent plongés dans une telle misère par les Madianites qu’ils appelèrent le Seigneur à leur secours.

Bible Annotée

Juges 6,6 - Et Israël fut très affaibli par Madian, et les fils d’Israël crièrent à l’Éternel.

Bible Darby

Juges 6, 6 - Et Israël fut très-appauvri à cause de Madian ; et les fils d’Israël crièrent à l’Éternel.

Bible Martin

Juges 6:6 - Israël donc fut fort appauvri par Madian, et les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel.

Parole Vivante

Juges 6:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 6.6 - Israël fut donc très appauvri par les Madianites, et les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Juges 6:6 - Israël fut donc extrêmement humilié sous Madian.

Bible Crampon

Juges 6 v 6 - Israël fut très affaibli à cause de Madian, et les enfants d’Israël crièrent vers Yahweh.

Bible de Sacy

Juges 6. 6 - Israël fut donc extrêmement humilié sous Madian.

Bible Vigouroux

Juges 6:6 - Israël fut donc extrêmement humilié sous Madian.

Bible de Lausanne

Juges 6:6 - Et Israël fut très appauvri à cause de Madian ; et les fils d’Israël crièrent à l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 6:6 - And Israel was brought very low because of Midian. And the people of Israel cried out for help to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 6. 6 - Midian so impoverished the Israelites that they cried out to the Lord for help.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 6.6 - And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 6.6 - De este modo empobrecía Israel en gran manera por causa de Madián; y los hijos de Israel clamaron a Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Juges 6.6 - humiliatusque est Israhel valde in conspectu Madian

Ancien testament en grec - Septante

Juges 6.6 - καὶ ἐπτώχευσεν Ισραηλ σφόδρα ἀπὸ προσώπου Μαδιαμ καὶ ἐκέκραξαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πρὸς κύριον.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 6.6 - Also wurde Israel durch die Midianiter sehr geschwächt. Da schrieen die Kinder Israel zum HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 6:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV