Comparateur des traductions bibliques
Juges 5:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 5:1 - En ce jour-là, Débora chanta ce cantique, avec Barak, fils d’Abinoam :

Parole de vie

Juges 5.1 - Ce jour-là, Débora et Barac, fils d’Abinoam, chantent en disant :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 5. 1 - En ce jour-là, Débora chanta ce cantique, avec Barak, fils d’Abinoam :

Bible Segond 21

Juges 5: 1 - Ce jour-là, Débora chanta le cantique que voici avec Barak, fils d’Abinoam :

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 5:1 - En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :

Bible en français courant

Juges 5. 1 - Ce jour-là, Débora et Barac, fils d’Abinoam, chantèrent le cantique que voici :

Bible Annotée

Juges 5,1 - En ce jour-là Débora chanta ce cantique avec Barak, fils d’Abinoam :

Bible Darby

Juges 5, 1 - Et Debora chanta, en ce jour-là, avec Barak, fils d’Abinoam, en disant :

Bible Martin

Juges 5:1 - En ce jour-là Débora, avec Barac fils d’Abinoham, chanta en disant :

Parole Vivante

Juges 5:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 5.1 - En ce jour-là, Débora chanta ce cantique avec Barak, fils d’Abinoam, en disant :

Grande Bible de Tours

Juges 5:1 - En ce jour-là, Débora et Barac, fils d’Abinoëm, chantèrent ce cantique* :
On pense que Débora seule l’avait composé.

Bible Crampon

Juges 5 v 1 - En ce jour-là, Débora et Barac, fils d’Abinoëm, chantèrent en disant :

Bible de Sacy

Juges 5. 1 - En ce jour-là Débora et Barac, file d’Abinoëm, chantèrent ce cantique :

Bible Vigouroux

Juges 5:1 - En ce jour-là Debbora et Barac, fils d’Abinoëm, chantèrent (ce cantique) :

Bible de Lausanne

Juges 5:1 - Et Débora chanta, en ce jour-là, avec Barac, fils d’Abinoam en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 5:1 - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 5. 1 - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 5.1 - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 5.1 - Aquel día cantó Débora con Barac hijo de Abinoam, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Juges 5.1 - cecineruntque Debbora et Barac filius Abinoem in die illo dicentes

Ancien testament en grec - Septante

Juges 5.1 - καὶ ᾖσεν Δεββωρα καὶ Βαρακ υἱὸς Αβινεεμ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ εἶπεν.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 5.1 - Da sangen Debora und Barak, der Sohn des Abinoams, in jener Zeit und sprachen:

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 5:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV