Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Juges 4:8
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Comparateur des traductions bibliques
Juges 4:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Juges 4:8
-
Barak lui dit : Si tu viens avec moi, j’irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n’irai pas.
Parole de vie
Juges 4.8
-
Barac répond à Débora : « Si tu viens avec moi, j’irai, mais si tu ne viens pas, je n’irai pas. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 4. 8
-
Barak lui dit : Si tu viens avec moi, j’irai ; mais, si tu ne viens pas avec moi, je n’irai pas.
Bible Segond 21
Juges 4: 8
-
Barak dit à Débora : « Si tu viens avec moi, je partirai. Mais si tu ne viens pas avec moi, je ne partirai pas. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 4:8
-
Baraq répondit à Débora : - Si tu m’accompagnes, j’irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n’irai pas.
Bible en français courant
Juges 4. 8
-
Barac répondit à Débora: « Si tu viens avec moi, j’irai, mais si tu ne viens pas, je refuse de m’y rendre. » –
Bible Annotée
Juges 4,8
-
Et Barak lui dit : Si tu viens avec moi, j’irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n’irai pas.
Bible Darby
Juges 4, 8
-
Et Barak lui dit : Si tu vas avec moi, j’irai ; mais si tu ne vas avec moi, je n’irai pas.
Bible Martin
Juges 4:8
-
Et Barac lui dit : Si tu viens avec moi, j’y irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n’y irai point.
Parole Vivante
Juges 4:8
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 4.8
-
Et Barak lui dit : Si tu viens avec moi, j’irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n’irai pas.
Grande Bible de Tours
Juges 4:8
-
Barac lui répondit : Si vous venez avec moi, j’irai ; si vous ne voulez pas venir avec moi, je n’irai pas.
Bible Crampon
Juges 4 v 8
-
Barac lui dit : « Si tu viens avec moi, j’irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n’irai pas. »
Bible de Sacy
Juges 4. 8
-
Barac lui répondit : Si vous venez avec moi, j’irai ; si vous ne voulez point venir avec moi, je n’irai point.
Bible Vigouroux
Juges 4:8
-
Barac lui répondit : Si vous venez avec moi, j’irai ; si vous ne voulez point venir avec moi, je n’irai pas.
Bible de Lausanne
Juges 4:8
-
Et Barac lui dit : Si tu viens avec moi ; j’irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n’irai pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 4:8
-
Barak said to her, If you will go with me, I will go, but if you will not go with me, I will not go.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 4. 8
-
Barak said to her, “If you go with me, I will go; but if you don’t go with me, I won’t go.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 4.8
-
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 4.8
-
Barac le respondió: Si tú fueres conmigo, yo iré; pero si no fueres conmigo, no iré.
Bible en latin - Vulgate
Juges 4.8
-
dixitque ad eam Barac si venis mecum vadam si nolueris venire non pergam
Ancien testament en grec - Septante
Juges 4.8
-
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὴν Βαρακ ἐὰν πορευθῇς μετ’ ἐμοῦ πορεύσομαι καὶ ἐὰν μὴ πορευθῇς μετ’ ἐμοῦ οὐ πορεύσομαι ὅτι οὐκ οἶδα τὴν ἡμέραν ἐν ᾗ εὐοδοῖ κύριος τὸν ἄγγελον μετ’ ἐμοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
Juges 4.8
-
Barak sprach zu ihr: wenn du mit mir gehst, so will ich gehen; gehst du aber nicht mit mir, so gehe ich nicht!
Nouveau Testament en grec - SBL
Juges 4:8
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV