Juges 3:31 - Après lui, il y eut Schamgar, fils d’Anath. Il battit six cents hommes des Philistins avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Parole de vie
Juges 3.31 - Après Éhoud vient Chamgar, fils d’Anath. Il tue 600 Philistins avec un aiguillon. Lui aussi délivre le peuple d’Israël.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 3. 31 - Après lui, il y eut Schamgar, fils d’Anath. Il battit six cents hommes des Philistins avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Bible Segond 21
Juges 3: 31 - Après Ehud, il y eut Shamgar, fils d’Anath. Il battit 600 Philistins avec un aiguillon à bœufs. Lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 3:31 - Après Éhoud, vint Chamgar, fils d’Anath. Il tua six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs. Lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Bible en français courant
Juges 3. 31 - Le successeur d’Éhoud fut Chamgar, fils d’Anath. Il tua six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs et délivra lui aussi le peuple d’Israël.
Bible Annotée
Juges 3,31 - Et après lui, il y eut Samgar, fils d’Anath ; et il battit les Philistins, six cents hommes, avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi délivra Israël.
Bible Darby
Juges 3, 31 - Et après lui, il y eut Shamgar, fils d’Anath ; et il frappa les Philistins, six cents hommes, avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi sauva Israël.
Bible Martin
Juges 3:31 - Et après lui fut [en sa place] Samgar, fils d’Hanath, qui frappa six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs, et qui délivra Israël.
Parole Vivante
Juges 3:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 3.31 - Et après Éhud, il y eut Shamgar, fils d’Anath. Il défit six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs, et lui aussi délivra Israël.
Grande Bible de Tours
Juges 3:31 - Après Aod vint Samgar, fils d’Anath, qui tua six cents Philistins avec un soc de charrue ; et il fut aussi le défenseur d’Israël.
Bible Crampon
Juges 3 v 31 - Après lui, il y eut Samgar, fils d’Anath, qui battit six cents hommes des Philistins avec un aiguillon à bœufs ; lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Bible de Sacy
Juges 3. 31 - Après Aod, Samgar, fils d’Anath, fut en sa place. Ce fut lui qui tua six cents Philistins avec un soc de charrue : et il fut aussi le défenseur et le libérateur d’Israël.
Bible Vigouroux
Juges 3:31 - Après Aod il y eut Samgar, fils d’Anath. Il tua six cents Philistins avec un soc de charrue, et il fut aussi le défenseur d’Israël. [3.31 D’entre les Philistins. Sur les Philistins, voir Juges, note 13.1.]
Bible de Lausanne
Juges 3:31 - Et après lui, il y eut Schamgar, fils d’Anath. Et il frappa les Philistins : six cents hommes avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi sauva Israël.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 3:31 - After him was Shamgar the son of Anath, who killed 600 of the Philistines with an oxgoad, and he also saved Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 3. 31 - After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad. He too saved Israel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 3.31 - And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 3.31 - Después de él fue Samgar hijo de Anat, el cual mató a seiscientos hombres de los filisteos con una aguijada de bueyes; y él también salvó a Israel.
Bible en latin - Vulgate
Juges 3.31 - post hunc fuit Samgar filius Anath qui percussit de Philisthim sescentos viros vomere et ipse quoque defendit Israhel