Juges 11:15 - pour lui dire : Ainsi parle Jephthé : Israël ne s’est point emparé du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.
Parole de vie
Juges 11.15 - pour lui dire de sa part : « Non, les Israélites n’ont pas pris le pays des Moabites ni le pays des Ammonites.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 11. 15 - pour lui dire : Ainsi parle Jephthé : Israël ne s’est point emparé du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.
Bible Segond 21
Juges 11: 15 - pour lui dire : « Voici ce que dit Jephthé : Israël ne s’est pas emparé du pays de Moab, ni du pays des Ammonites.
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 11:15 - pour lui dire : - Ainsi parle Jephté : « Israël ne s’est emparé ni du pays de Moab ni de celui des Ammonites. »
Bible en français courant
Juges 11. 15 - pour lui dire de sa part: « Les Israélites ne se sont pas emparés du territoire des Moabites ni de celui des Ammonites.
Bible Annotée
Juges 11,15 - et il lui dit : Ainsi parle Jephthé : Israël ne s’est pas emparé du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.
Bible Darby
Juges 11, 15 - et lui dit : Ainsi dit Jephthé : Israël n’a point pris le pays de Moab ni le pays des fils d’Ammon ;
Bible Martin
Juges 11:15 - Qui lui dirent : Ainsi a dit Jephthé : Israël n’a rien pris du pays de Moab, ni du pays des enfants de Hammon.
Parole Vivante
Juges 11:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 11.15 - Des messagers qui lui dirent : Ainsi a dit Jephthé : Israël n’a rien pris du pays de Moab, ni du pays des enfants d’Ammon.
Grande Bible de Tours
Juges 11:15 - Voici ce que dit Jephté* : Israël n’a pris ni le pays de Moab, ni le pays des enfants d’Ammon ; Jephté établit le droit des Israélites par trois titres incontestables : le droit de conquête légitime, une possession paisible de trois cents ans, et la concession faite à leurs pères par Dieu en vertu de son souverain domaine.
Bible Crampon
Juges 11 v 15 - et il lui dit : " Ainsi parle Jephté : Israël ne s’est emparé ni du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.
Bible de Sacy
Juges 11. 15 - Voici ce que dit Jephté : Les Israélites n’ont pris ni le pays de Moab, ni le pays des enfants d’Ammon :
Bible Vigouroux
Juges 11:15 - Voici ce que dit Jephté : Les Israélites n’ont pris ni le pays de Moab ni le pays des enfants d’Ammon ;
Bible de Lausanne
Juges 11:15 - et lui dit : Ainsi dit Jephté : Israël n’a point pris la terre de Moab ni la terre des fils d’Ammon.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 11:15 - and said to him, Thus says Jephthah: Israel did not take away the land of Moab or the land of the Ammonites,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 11. 15 - saying: “This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 11.15 - And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 11.15 - para decirle: Jefté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Amón.
Bible en latin - Vulgate
Juges 11.15 - haec dicit Iepthae non tulit Israhel terram Moab nec terram filiorum Ammon