Juges 10:10 - Les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel, en disant : Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons servi les Baals.
Parole de vie
Juges 10.10 - Alors ils appellent le Seigneur au secours et lui disent : « Nous avons péché contre toi. Oui, nous t’avons abandonné, toi, notre Dieu, pour adorer les Baals. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Juges 10. 10 - Les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel, en disant : Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons servi les Baals.
Bible Segond 21
Juges 10: 10 - Les Israélites crièrent à l’Éternel en disant : « Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons servi les Baals. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Juges 10:10 - Alors les Israélites implorèrent l’Éternel de les aider en confessant : - Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons rendu un culte aux Baals.
Bible en français courant
Juges 10. 10 - Ils appelèrent le Seigneur au secours et lui dirent: « Nous avons péché contre toi, car nous t’avons abandonné toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. »
Bible Annotée
Juges 10,10 - Et les fils d’Israël crièrent à l’Éternel, disant : Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons servi les Baals.
Bible Darby
Juges 10, 10 - Et les fils d’Israël crièrent à l’Éternel, disant : Nous avons péché contre toi ; car nous avons abandonné notre Dieu, et nous avons servi les Baals.
Bible Martin
Juges 10:10 - Alors les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel, en disant : Nous avons péché contre toi, et certes nous avons abandonné notre Dieu, et nous avons servi les Bahalins.
Parole Vivante
Juges 10:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Juges 10.10 - Alors les enfants d’Israël crièrent à l’Éternel, en disant : Nous avons péché contre toi ; car nous avons abandonné notre Dieu, et nous avons servi les Baalim.
Grande Bible de Tours
Juges 10:10 - Les Israélites crièrent donc vers le Seigneur, et lui dirent : Nous avons péché contre vous, parce que nous avons abandonné le Seigneur notre Dieu, et que nous avons servi Baal.
Bible Crampon
Juges 10 v 10 - Les enfants d’Israël crièrent vers Yahweh, en disant : « Nous avons péché contre vous, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons servi les Baals. »
Bible de Sacy
Juges 10. 10 - Les Israélites crièrent donc au Seigneur, et lui dirent : Nous avons péché contre vous, parce que nous avons abandonné le Seigneur, notre Dieu, et que nous avons servi Baal.
Bible Vigouroux
Juges 10:10 - Les Israélites crièrent donc au Seigneur, et ils dirent : Nous avons péché contre vous, parce que nous avons abandonné le Seigneur notre Dieu, et que nous avons servi les Baalim.
Bible de Lausanne
Juges 10:10 - Et les fils d’Israël crièrent à l’Éternel, en disant : Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu, et servi les Baals.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Juges 10:10 - And the people of Israel cried out to the Lord, saying, We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Juges 10. 10 - Then the Israelites cried out to the Lord, “We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Juges 10.10 - And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Juges 10.10 - Entonces los hijos de Israel clamaron a Jehová, diciendo: Nosotros hemos pecado contra ti; porque hemos dejado a nuestro Dios, y servido a los baales.
Bible en latin - Vulgate
Juges 10.10 - et clamantes ad Dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus Deum nostrum et servivimus Baalim
Juges 10.10 - Da schrieen die Kinder Israel zum HERRN und sprachen: Wir haben an dir gesündigt, denn wir haben unsern Gott verlassen und den Baalen gedient!
Nouveau Testament en grec - SBL
Juges 10:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !