Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 5:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 5:12 - Ils disaient d’une voix forte : L’agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire, et la louange.
Parole de vie
Apocalypse 5.12 - Ils chantent avec force : « L’Agneau sacrifié est digne de recevoir puissance, richesse, sagesse, force, honneur, gloire et louange ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 5. 12 - Ils disaient d’une voix forte : L’Agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire, et la louange.
Bible Segond 21
Apocalypse 5: 12 - Ils disaient d’une voix forte : « L’Agneau qui a été offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire et la louange. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 5:12 - Ils disaient d’une voix forte : Il est digne, l’Agneau qui fut égorgé, de recevoir la puissance, la richesse et la sagesse, la force et l’honneur et la gloire et la louange.
Bible en français courant
Apocalypse 5. 12 - et ils chantaient d’une voix forte: « L’Agneau qui a été mis à mort est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse et la force, l’honneur, la gloire et la louange! »
Bible Annotée
Apocalypse 5,12 - qui disaient d’une voix forte : L’Agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance et la richesse et la sagesse et la force et l’honneur et la gloire et la louange.
Bible Darby
Apocalypse 5, 12 - disant à haute voix : Digne est l’agneau qui a été immolé de recevoir la puissance, et richesse, et sagesse, et force, et honneur, et gloire, et bénédiction.
Bible Martin
Apocalypse 5:12 - Et ils disaient à haute voix : L’agneau qui a été mis à mort est digne de recevoir puissance, richesses, sagesse, force, honneur, gloire et louange.
Parole Vivante
Apocalypse 5:12 - Ils chantaient à pleine voix : L’Agneau qui a été immolé est seul digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire et la louange.
Bible Ostervald
Apocalypse 5.12 - Ils disaient à haute voix : L’Agneau qui a été immolé, est digne de recevoir puissance, et richesse, et sagesse, et force, et honneur, et gloire, et louange.
Grande Bible de Tours
Apocalypse 5:12 - Qui disaient à haute voix : L’Agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la divinité, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire et la bénédiction.
Bible Crampon
Apocalypse 5 v 12 - Ils disaient d’une voix forte : « L’Agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire et la bénédiction. »
Bible de Sacy
Apocalypse 5. 12 - qui disaient à haute voix : L’Agneau qui a été égorgé, est digne de recevoir puissance, divinité, sagesse, force, honneur, gloire et bénédiction.
Bible Vigouroux
Apocalypse 5:12 - qui disaient d’une voix forte : L’Agneau qui a été égorgé (immolé) est digne de recevoir la puissance (vertu), la divinité, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire et la bénédiction.
Bible de Lausanne
Apocalypse 5:12 - qui disaient à grande voix : Digne est l’agneau qui a été égorgé, de recevoir la puissance, et la richesse, et la sagesse, et la force, et l’honneur, et la gloire, et la bénédiction !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Apocalypse 5:12 - saying with a loud voice, Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Apocalypse 5. 12 - In a loud voice they were saying: “Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Apocalypse 5.12 - Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 5.12 - que decían a gran voz: El Cordero que fue inmolado es digno de tomar el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, la honra, la gloria y la alabanza.
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 5.12 - dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictionem
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 5:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 5.12 - die sprachen mit lauter Stimme: Würdig ist das Lamm, das geschlachtet ist, zu empfangen die Macht und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und Ruhm und Lobpreisung!