Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 3:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 3:14 - Écris à l’ange de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit l’Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu :
Parole de vie
Apocalypse 3.14 - « Écris à l’ange de l’Église qui est à Laodicée :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 3. 14 - Écris à l’ange de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit l’Amen, le témoin fidèle et véritable, le principe de la création de Dieu :
Bible Segond 21
Apocalypse 3: 14 - « Écris à l’ange de l’Église de Laodicée : ‹ Voici ce que dit l’Amen, le témoin fidèle et véritable, l’auteur de la création de Dieu :
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 3:14 - - À l’ange de l’Église de Laodicée, écris : « Voici ce que dit celui qui s’appelle Amen, le témoin digne de foi et véridique, celui qui a présidé à toute la création de Dieu.
Bible en français courant
Apocalypse 3. 14 - « Écris à l’ange de l’Église de Laodicée: « Voici ce que déclare l’Amen, le témoin fidèle et véritable, qui est à l’origine de tout ce que Dieu a créé:
Bible Annotée
Apocalypse 3,14 - Et à l’ange de l’Église qui est à Laodicée, écris : Voici ce que dit l’Amen, le témoin fidèle et véritable, le principe de la création de Dieu :
Bible Darby
Apocalypse 3, 14 - Et à l’ange de l’assemblée qui est à Laodicée, écris : Voici ce que dit l’Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu :
Bible Martin
Apocalypse 3:14 - Ecris aussi à l’Ange de l’Eglise de Laodicée : l’Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la créature de Dieu, dit ces choses.
Parole Vivante
Apocalypse 3:14 - Écris au messager de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit celui qui s’appelle Amen, celui qui a rendu fidèlement témoignage à la vérité, qui est auteur et origine de la création de Dieu :
Bible Ostervald
Apocalypse 3.14 - Écris aussi à l’ange de l’Église de LAODICÉE : Voici ce que dit l’Amen, le Témoin fidèle et véritable, le Principe de la création de Dieu :
Grande Bible de Tours
Apocalypse 3:14 - Écris à l’ange de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit Celui qui est la vérité même, le témoin fidèle et véritable, le principe de la créature de Dieu* : Jésus-Christ, par qui tout a été créé dès le commencement, et par qui les âmes sont tirées du péché et passent à une vie surnaturelle qui en fait de nouvelles créatures.
Bible Crampon
Apocalypse 3 v 14 - Écris encore à l’ange de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit l’Amen, le Témoin fidèle et véritable, le Principe de la création de Dieu :
Bible de Sacy
Apocalypse 3. 14 - Écrivez à l’ange de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit celui qui est la vérité même, le témoin fidèle et véritable, le principe de tout ce que Dieu a créé :
Bible Vigouroux
Apocalypse 3:14 - Ecris aussi à l’ange de l’Eglise de Laodicée : Voici ce que dit l’Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu : [3.14 Voir Jean, 14, 6. — Des créatures. Le texte porte au singulier de la créature, mais c’est évidemment un nom collectif ; ou bien ce mot doit se prendre ici, comme en plusieurs autres passages, dans le sens de création. — Laodicée. Voir Colossiens, 2, 1.]
Bible de Lausanne
Apocalypse 3:14 - Écris aussi à l’ange de l’assemblée qui est à Laodicée : Voici ce que dit l’Amen (la Vérité), le Témoin fidèle et véritable, le principe {Ou le commencement.} de la création de Dieu :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Apocalypse 3:14 - And to the angel of the church in Laodicea write: The words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God's creation.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Apocalypse 3. 14 - “To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God’s creation.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Apocalypse 3.14 - And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 3.14 - Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: He aquí el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios, dice esto:
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 3.14 - et angelo Laodiciae ecclesiae scribe haec dicit Amen testis fidelis et verus qui est principium creaturae Dei
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 3.14 - Und dem Engel der Gemeinde in Laodizea schreibe: Das sagt der Amen, der treue und wahrhaftige Zeuge, der Ursprung der Schöpfung Gottes: