Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 21:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 21:18 - La muraille était construite en jaspe, et la ville était d’or pur, semblable à du verre pur.

Parole de vie

Apocalypse 21.18 - Les murs de la ville sont construits en pierres précieuses vertes. La ville est en or pur, aussi transparent que du verre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 21. 18 - La muraille était construite en jaspe, et la ville était d’or pur, semblable à du verre pur.

Bible Segond 21

Apocalypse 21: 18 - La muraille était construite en jaspe et la ville était en or pur, transparent comme du verre pur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 21:18 - La muraille était construite en jaspe, la ville elle-même était d’or pur, transparent comme du cristal pur.

Bible en français courant

Apocalypse 21. 18 - La muraille était construite en jaspe, et la ville elle-même était d’or pur, aussi clair que du verre.

Bible Annotée

Apocalypse 21,18 - Et les assises de la muraille étaient de jaspe, et la cité était d’or pur, semblable à un pur cristal.

Bible Darby

Apocalypse 21, 18 - Et sa muraille était bâtie de jaspe ; et la cité était d’or pur, semblable à du verre pur.

Bible Martin

Apocalypse 21:18 - Et le bâtiment de la muraille était de jaspe, mais la Cité était d’or pur, semblable à du verre fort transparent.

Parole Vivante

Apocalypse 21:18 - Le matériau de la muraille est du jaspe, celui de la ville, de l’or fin, pur et transparent comme du cristal.

Bible Ostervald

Apocalypse 21.18 - La muraille était bâtie de jaspe, mais la ville était d’un or pur, semblable à un verre pur.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 21:18 - Et la muraille était bâtie de pierre de jaspe ; mais la ville elle-même était d’un or pur semblable à du verre d’une grande pureté.

Bible Crampon

Apocalypse 21 v 18 - La muraille de la ville est construite en jaspe, et la ville est d’un or pur, semblable à un pur cristal.

Bible de Sacy

Apocalypse 21. 18 - Cette muraille était bâtie de jaspe, et la ville était d’un or pur, semblable à du verre très-clair.

Bible Vigouroux

Apocalypse 21:18 - La muraille était bâtie en pierre de jaspe, et la ville était d’un or pur, semblable à du verre pur (très clair).

Bible de Lausanne

Apocalypse 21:18 - Et sa muraille était bâtie de jaspe ; et la ville, d’un or pur, semblable à du verre pur ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 21:18 - The wall was built of jasper, while the city was pure gold, like clear glass.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 21. 18 - The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 21.18 - And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 21.18 - El material de su muro era de jaspe; pero la ciudad era de oro puro, semejante al vidrio limpio;

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 21.18 - et erat structura muri eius ex lapide iaspide ipsa vero civitas auro mundo simile vitro mundo

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 21:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 21.18 - Und der Baustoff ihrer Mauer ist Jaspis, und die Stadt ist reines Gold, wie reines Glas.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 21.18 - ⸀καὶ ἡ ἐνδώμησις τοῦ τείχους αὐτῆς ἴασπις, καὶ ἡ πόλις χρυσίον καθαρὸν ὅμοιον ὑάλῳ καθαρῷ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV