Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 19:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 19:3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! …et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Parole de vie

Apocalypse 19.3 - De nouveau, on entend la foule. Elle dit :
« Chantez la louange du Seigneur !
Oui, la fumée du feu qui brûle la ville
monte pour toujours. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 19. 3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Bible Segond 21

Apocalypse 19: 3 - Ils dirent une seconde fois : « Alléluia ! Et la fumée de cette ville s’élève aux siècles des siècles. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 19:3 - Une seconde fois, ils dirent : Alléluia !
Loué soit Dieu !
Car la fumée
de la ville embrasée
s’élève pour l’éternité !

Bible en français courant

Apocalypse 19. 3 - Et ils dirent encore: « Alléluia! Louez le Seigneur! La fumée de la grande ville incendiée s’élève pour toujours ! »

Bible Annotée

Apocalypse 19,3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Bible Darby

Apocalypse 19, 3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Bible Martin

Apocalypse 19:3 - Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Parole Vivante

Apocalypse 19:3 - Une seconde fois, ils entonnèrent :
Alléluia !
Loué soit Dieu
car la fumée de la ville embrasée
s’élève pour tous les temps.
Éternelle est sa condamnation !

Bible Ostervald

Apocalypse 19.3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 19:3 - Et une seconde fois ils dirent : Alleluia. Et la fumée de son embrasement monte dans les siècles des siècles.

Bible Crampon

Apocalypse 19 v 3 - Et ils dirent une seconde fois : « Alléluia ! Et la fumée de son embrasement monte aux siècles des siècles. »

Bible de Sacy

Apocalypse 19. 3 - Ils dirent encore : Alléluia ! Et la fumée de son embrasement s’élève dans les siècles des siècles.

Bible Vigouroux

Apocalypse 19:3 - Et ils dirent une seconde fois : Alleluia ; et sa fumée monte dans les siècles des siècles.
[19.3 Et sa fumée ; c’est-à-dire la fumée de son embrasement.]

Bible de Lausanne

Apocalypse 19:3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 19:3 - Once more they cried out,
Hallelujah!
The smoke from her goes up forever and ever.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 19. 3 - And again they shouted:
“Hallelujah!
The smoke from her goes up for ever and ever.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 19.3 - And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 19.3 - Otra vez dijeron: °Aleluya! Y el humo de ella sube por los siglos de los siglos.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 19.3 - et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculorum

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 19:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 19.3 - Und abermals sprachen sie: Halleluja! Und ihr Rauch steigt auf von Ewigkeit zu Ewigkeit!

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 19.3 - καὶ δεύτερον ⸀εἴρηκαν· Ἁλληλουϊά· καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.