Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 19:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 19:3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! …et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Parole de vie
Apocalypse 19.3 - De nouveau, on entend la foule. Elle dit : « Chantez la louange du Seigneur ! Oui, la fumée du feu qui brûle la ville monte pour toujours. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 19. 3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Bible Segond 21
Apocalypse 19: 3 - Ils dirent une seconde fois : « Alléluia ! Et la fumée de cette ville s’élève aux siècles des siècles. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 19:3 - Une seconde fois, ils dirent : Alléluia ! Loué soit Dieu ! Car la fumée de la ville embrasée s’élève pour l’éternité !
Bible en français courant
Apocalypse 19. 3 - Et ils dirent encore: « Alléluia! Louez le Seigneur! La fumée de la grande ville incendiée s’élève pour toujours ! »
Bible Annotée
Apocalypse 19,3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Bible Darby
Apocalypse 19, 3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Bible Martin
Apocalypse 19:3 - Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Parole Vivante
Apocalypse 19:3 - Une seconde fois, ils entonnèrent : Alléluia ! Loué soit Dieu car la fumée de la ville embrasée s’élève pour tous les temps. Éternelle est sa condamnation !
Bible Ostervald
Apocalypse 19.3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Grande Bible de Tours
Apocalypse 19:3 - Et une seconde fois ils dirent : Alleluia. Et la fumée de son embrasement monte dans les siècles des siècles.
Bible Crampon
Apocalypse 19 v 3 - Et ils dirent une seconde fois : « Alléluia ! Et la fumée de son embrasement monte aux siècles des siècles. »
Bible de Sacy
Apocalypse 19. 3 - Ils dirent encore : Alléluia ! Et la fumée de son embrasement s’élève dans les siècles des siècles.
Bible Vigouroux
Apocalypse 19:3 - Et ils dirent une seconde fois : Alleluia ; et sa fumée monte dans les siècles des siècles. [19.3 Et sa fumée ; c’est-à-dire la fumée de son embrasement.]
Bible de Lausanne
Apocalypse 19:3 - Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Apocalypse 19:3 - Once more they cried out, Hallelujah! The smoke from her goes up forever and ever.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Apocalypse 19. 3 - And again they shouted: “Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Apocalypse 19.3 - And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 19.3 - Otra vez dijeron: °Aleluya! Y el humo de ella sube por los siglos de los siglos.
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 19.3 - et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculorum
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 19:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 19.3 - Und abermals sprachen sie: Halleluja! Und ihr Rauch steigt auf von Ewigkeit zu Ewigkeit!