Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 13:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 13:13 - Elle opérait de grands prodiges, même jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Parole de vie

Apocalypse 13.13 - La bête de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait même descendre sur la terre un feu qui vient du ciel.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 13. 13 - Elle opérait de grands prodiges, jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Bible Segond 21

Apocalypse 13: 13 - Elle accomplissait de grands signes miraculeux, jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 13:13 - Elle accomplissait des signes miraculeux, faisant tomber le feu du ciel sur la terre à la vue de tout le monde.

Bible en français courant

Apocalypse 13. 13 - Cette deuxième bête réalisait de grands miracles; elle faisait même descendre le feu du ciel sur la terre sous les yeux de tous les humains.

Bible Annotée

Apocalypse 13,13 - Et elle fait de grands signes, même jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre, en présence des hommes.

Bible Darby

Apocalypse 13, 13 - Et elle fait de grands miracles, en sorte que même elle fait descendre le feu du ciel sur la terre, devant les hommes.

Bible Martin

Apocalypse 13:13 - Et elle faisait de grands prodiges, même jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre devant les hommes.

Parole Vivante

Apocalypse 13:13 - Elle accomplissait des miracles impressionnants, multipliant signes et prodiges au point de faire tomber le feu du ciel, à la vue de tout le monde.

Bible Ostervald

Apocalypse 13.13 - Et elle opérait de grands prodiges, même jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 13:13 - Elle opéra de grands prodiges, jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Bible Crampon

Apocalypse 13 v 13 - Elle opérait aussi de grands prodiges, jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes,

Bible de Sacy

Apocalypse 13. 13 - Elle fit de grands prodiges, jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre à la vue des hommes.

Bible Vigouroux

Apocalypse 13:13 - Elle fit de grands prodiges, jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre, en présence des hommes.

Bible de Lausanne

Apocalypse 13:13 - Et elle fait de grands signes, jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre devant les hommes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 13:13 - It performs great signs, even making fire come down from heaven to earth in front of people,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 13. 13 - And it performed great signs, even causing fire to come down from heaven to the earth in full view of the people.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 13.13 - And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 13.13 - También hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra delante de los hombres.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 13.13 - et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominum

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 13:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 13.13 - Und es tut große Zeichen, so daß es sogar Feuer vom Himmel auf die Erde herabfallen läßt vor den Menschen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 13.13 - καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, ⸂ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ⸃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ⸂καταβαίνειν εἰς⸃ τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV