Comparateur des traductions bibliques
1 Jean 2:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Jean 2:26 - Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Parole de vie

1 Jean 2.26 - Voilà ce que je voulais vous écrire sur ceux qui veulent vous tromper.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Jean 2. 26 - Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Bible Segond 21

1 Jean 2: 26 - Je vous ai écrit cela par rapport à ceux qui vous égarent.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Jean 2:26 - C’est au sujet de ceux qui vous entraînent dans l’erreur que je vous écris ces choses.

Bible en français courant

1 Jean 2. 26 - Je tenais à vous écrire ceci au sujet de ceux qui cherchent à vous égarer.

Bible Annotée

1 Jean 2,26 - Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Bible Darby

1 Jean 2, 26 - Je vous ai écrit ces choses touchant ceux qui vous égarent ;

Bible Martin

1 Jean 2:26 - Je vous ai écrit ces choses touchant ceux qui vous séduisent.

Parole Vivante

1 Jean 2:26 - Voilà ce que je tenais à vous écrire pour vous mettre en garde contre ceux qui essaient de vous égarer.

Bible Ostervald

1 Jean 2.26 - Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous séduisent.

Grande Bible de Tours

1 Jean 2:26 - Voilà ce que j’ai cru devoir vous écrire à l’égard de ceux qui vous séduisent.

Bible Crampon

1 Jean 2 v 26 - Voilà ce que j’avais à vous écrire sur ceux qui vous séduisent.

Bible de Sacy

1 Jean 2. 26 - Voilà ce que j’ai cru devoir vous écrire touchant ceux qui vous séduisent.

Bible Vigouroux

1 Jean 2:26 - Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous séduisent.

Bible de Lausanne

1 Jean 2:26 - Je vous écris ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Jean 2:26 - I write these things to you about those who are trying to deceive you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Jean 2. 26 - I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Jean 2.26 - These things have I written unto you concerning them that seduce you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Jean 2.26 - Os he escrito esto sobre los que os engañan.

Bible en latin - Vulgate

1 Jean 2.26 - haec scripsi vobis de eis qui seducunt vos

Ancien testament en grec - Septante

1 Jean 2:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Jean 2.26 - Solches habe ich euch geschrieben betreffs derer, die euch verführen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Jean 2.26 - Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν περὶ τῶν πλανώντων ὑμᾶς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV