Comparateur des traductions bibliques 1 Pierre 5:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Pierre 5:3 - non comme dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en étant les modèles du troupeau.
Parole de vie
1 Pierre 5.3 - Avec ceux que Dieu vous a confiés, ne soyez pas des chefs durs, mais devenez les modèles du troupeau.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Pierre 5. 3 - non comme dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en étant les modèles du troupeau.
Bible Segond 21
1 Pierre 5: 3 - non en dominant sur ceux qui vous sont confiés, mais en étant les modèles du troupeau.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Pierre 5:3 - N’exercez pas un pouvoir autoritaire sur ceux qui ont été confiés à vos soins, mais soyez les modèles du troupeau.
Bible en français courant
1 Pierre 5. 3 - Ne cherchez pas à dominer ceux qui ont été confiés à votre garde, mais soyez des modèles pour le troupeau.
Bible Annotée
1 Pierre 5,3 - non en dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en devenant les modèles du troupeau.
Bible Darby
1 Pierre 5, 3 - comme dominant sur des héritages, mais en étant les modèles du troupeau ;
Bible Martin
1 Pierre 5:3 - Et non point comme ayant domination sur les héritages [du Seigneur], mais en telle manière que vous soyez pour modèle au Troupeau.
Parole Vivante
1 Pierre 5:3 - Ne cherchez pas à dominer sur ceux qui ont été confiés à vos soins. N’exercez pas un pouvoir autoritaire. Efforcez-vous de devenir les modèles de votre troupeau.
Bible Ostervald
1 Pierre 5.3 - Non comme ayant la domination sur les héritages du Seigneur, mais en étant les modèles du troupeau.
Grande Bible de Tours
1 Pierre 5:3 - Non en dominant sur l’héritage, mais en vous faisant de cœur les modèles du troupeau.
Bible Crampon
1 Pierre 5 v 3 - non en dominateurs des Églises, mais en devenant les modèles du troupeau.
Bible de Sacy
1 Pierre 5. 3 - non en dominant sur l’héritage du Seigneur , mais en vous rendant les modèles du troupeau, par une vertu qui naisse du fond du cœur.
Bible Vigouroux
1 Pierre 5:3 - non en dominant sur ceux qui sont votre partage (l’héritage du Seigneur), mais devenant les modèles du troupeau, du fond du cœur.
Bible de Lausanne
1 Pierre 5:3 - non comme dominant sur les héritages, mais en étant les modèles du troupeau.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Pierre 5:3 - not domineering over those in your charge, but being examples to the flock.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Pierre 5. 3 - not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Pierre 5.3 - Neither as being lords over God’s heritage, but being ensamples to the flock.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Pierre 5.3 - no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos de la grey.
Bible en latin - Vulgate
1 Pierre 5.3 - neque ut dominantes in cleris sed formae facti gregi et ex animo
Ancien testament en grec - Septante
1 Pierre 5:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Pierre 5.3 - nicht als Herrscher über die euch zugewiesenen Seelen, sondern als Vorbilder der Herde!