Josué 9:7 - Les hommes d’Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment ferions-nous alliance avec vous ?
Parole de vie
Josué 9.7 - Les Israélites répondent à ces Hivites : « Vous habitez peut-être tout près de nous. Dans ce cas, nous ne pouvons pas passer un accord avec vous. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 9. 7 - Les hommes d’Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment ferions-nous alliance avec vous ?
Bible Segond 21
Josué 9: 7 - Les hommes d’Israël répondirent à ces Héviens : « Peut-être habitez-vous sur notre territoire. Comment ferions-nous alors alliance avec vous ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 9:7 - Les Israélites répondirent à ces Héviens ; - Qui sait si vous n’êtes pas des habitants du voisinage ? Dans ce cas, nous ne pouvons pas conclure une alliance avec vous.
Bible en français courant
Josué 9. 7 - Les Israélites leur répondirent: « Peut-être vivez-vous tout près de nous? Dans ce cas, il ne nous est pas possible de conclure une alliance avec vous ! »
Bible Annotée
Josué 9,7 - Ceux d’Israël dirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment traiterions-nous alliance avec vous ?
Bible Darby
Josué 9, 7 - Et les hommes d’Israël dirent au Hévien : Peut-être que tu habites au milieu de nous ; et comment traiterions-nous alliance avec toi ?
Bible Martin
Josué 9:7 - Et les principaux d’Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez parmi nous ; et comment traiterions-nous alliance avec vous ?
Parole Vivante
Josué 9:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 9.7 - Les hommes d’Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez parmi nous ; et comment traiterions-nous alliance avec vous ?
Grande Bible de Tours
Josué 9:7 - Nous venons d’un pays très-éloigné, désirant faire la paix avec vous. Les enfants d’Israël leur répondirent :
Bible Crampon
Josué 9 v 7 - Les hommes d’Israël répondirent à ces Hévéens : « Peut-être que vous habitez au milieu de nous ; comment pourrions-nous faire alliance avec vous ? »
Bible de Sacy
Josué 9. 7 - Peut-être demeurez-vous dans ce pays-ci, qui nous a été réservé comme notre partage ; et en ce cas nous ne pourrions faire alliance avec vous.
Bible Vigouroux
Josué 9:7 - Peut-être demeurez-vous dans ce pays-ci, qui nous a été réservé comme notre partage, et dans ce cas nous ne pourr(i)ons faire alliance avec vous.
Bible de Lausanne
Josué 9:7 - Et les hommes d’Israël dirent aux Héviens : Peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment traiterions-nous alliance avec vous ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 9:7 - But the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 9. 7 - The Israelites said to the Hivites, “But perhaps you live near us, so how can we make a treaty with you?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 9.7 - And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 9.7 - Y los de Israel respondieron a los heveos: Quizás habitáis en medio de nosotros. ¿Cómo, pues, podremos hacer alianza con vosotros?
Bible en latin - Vulgate
Josué 9.7 - ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscum