Comparateur des traductions bibliques
Josué 9:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 9:26 - Josué agit à leur égard comme il avait été décidé ; il les délivra de la main des enfants d’Israël, qui ne les firent pas mourir ;

Parole de vie

Josué 9.26 - Voici ce que Josué décide de faire : il empêche les Israélites de les tuer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 9. 26 - Josué agit à leur égard comme il avait été décidé ; il les délivra de la main des enfants d’Israël, qui ne les firent pas mourir ;

Bible Segond 21

Josué 9: 26 - Josué agit envers eux comme il avait été décidé : il les délivra des Israélites, qui ne les firent pas mourir,

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 9:26 - C’est ce que fit Josué : il les protégea des Israélites pour qu’ils ne les mettent pas à mort,

Bible en français courant

Josué 9. 26 - Voici ce que leur fit Josué: après avoir empêché les Israélites de les tuer,

Bible Annotée

Josué 9,26 - Il les traita donc ainsi, et les délivra de la main des fils d’Israël, et ils ne les firent pas mourir.

Bible Darby

Josué 9, 26 - Et il leur fit ainsi, et les sauva de la main des fils d’Israël ; et ils ne les tuèrent pas.

Bible Martin

Josué 9:26 - Il leur fit donc ainsi, et il les délivra de la main des enfants d’Israël, tellement qu’ils ne les tuèrent point.

Parole Vivante

Josué 9:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 9.26 - Il leur fit donc ainsi, et les délivra de la main des enfants d’Israël, et ils ne les firent pas mourir.

Grande Bible de Tours

Josué 9:26 - Josué fit donc ce qu’il avait dit, et il les délivra de la main des enfants d’Israël, en ne permettant pas qu’on les fit périr.

Bible Crampon

Josué 9 v 26 - Josué agit à leur égard ainsi qu’il l’avait dit ; il les délivra de la main des enfants d’Israël, pour qu’ils ne les fissent pas mourir.

Bible de Sacy

Josué 9. 26 - Josué fit donc ce qu’il avait dit : et il les délivra des mains des enfants d’Israël, en ne permettant point qu’on les tuât.

Bible Vigouroux

Josué 9:26 - Josué fit donc ce qu’il avait dit, et il les délivra des mains des enfants d’Israël, en ne permettant pas qu’on les tuât.

Bible de Lausanne

Josué 9:26 - Et il leur fit ainsi ; et il les délivra de la main des fils d’Israël, de sorte qu’ils ne les tuèrent pas.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 9:26 - So he did this to them and delivered them out of the hand of the people of Israel, and they did not kill them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 9. 26 - So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 9.26 - And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 9.26 - Y él lo hizo así con ellos; pues los libró de la mano de los hijos de Israel, y no los mataron.

Bible en latin - Vulgate

Josué 9.26 - fecit ergo Iosue ut dixerat et liberavit eos de manibus filiorum Israhel ut non occiderentur

Ancien testament en grec - Septante

Josué 9.26 - καὶ ἐποίησαν αὐτοῖς οὕτως καὶ ἐξείλατο αὐτοὺς Ἰησοῦς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ χειρῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ οὐκ ἀνεῖλον αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 9.26 - Und er tat ihnen also und errettete sie von der Hand der Kinder Israel, daß sie dieselben nicht töteten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 9:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV