Josué 9:25 - Et maintenant nous voici entre tes mains ; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.
Parole de vie
Josué 9.25 - Maintenant nous sommes en ton pouvoir. Fais de nous ce qui te semblera bon et juste. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 9. 25 - Et maintenant nous voici entre tes mains ; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.
Bible Segond 21
Josué 9: 25 - Et maintenant, nous voici entre tes mains. Traite-nous comme tu trouveras bon et juste de le faire. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 9:25 - Nous voici maintenant en ton pouvoir, traite-nous comme il te semblera bon et juste.
Bible en français courant
Josué 9. 25 - Maintenant, nous sommes en ton pouvoir, traite-nous comme tu le jugeras bon. »
Bible Annotée
Josué 9,25 - Et,maintenant nous voici entre tes mains ; traite-nous comme il te semblera bon et juste.
Bible Darby
Josué 9, 25 - Et maintenant nous voici en ta main ; fais comme il est bon et droit à tes yeux de nous faire.
Bible Martin
Josué 9:25 - Et maintenant nous voici entre tes mains, fais nous comme il te semblera bon et juste de nous faire.
Parole Vivante
Josué 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 9.25 - Et maintenant, nous voici entre tes mains ; fais comme il te semblera bon et équitable de nous faire.
Grande Bible de Tours
Josué 9:25 - Maintenant nous sommes entre vos mains ; faites de nous ce que vous jugerez bon et convenable*. Condamnés à un travail d’esclaves, les Gabaonites reconnaissent eux-mêmes que la manière dont ils ont agi n’est pas exempte de reproche, et mérite bien quelque châtiment.
Bible Crampon
Josué 9 v 25 - Maintenant nous voici entre tes mains ; traite-nous comme il te semblera bon et juste de nous traiter. »
Bible de Sacy
Josué 9. 25 - Mais maintenant nous sommes en votre main : faites de nous tout ce que vous jugerez bon et selon l’équité.
Bible Vigouroux
Josué 9:25 - Mais maintenant nous sommes dans ta main ; fais de nous tout ce que tu jugeras bon et selon l’équité.
Bible de Lausanne
Josué 9:25 - Et maintenant nous voici en ta main : fais comme il est bon et droit à tes yeux de nous faire.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 9:25 - And now, behold, we are in your hand. Whatever seems good and right in your sight to do to us, do it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 9. 25 - We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 9.25 - And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 9.25 - Ahora, pues, henos aquí en tu mano; lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.
Bible en latin - Vulgate
Josué 9.25 - nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobis