Comparateur des traductions bibliques
Josué 9:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 9:17 - Car les enfants d’Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath Jearim.

Parole de vie

Josué 9.17 - Ils se mettent en route et le troisième jour, les Israélites arrivent dans les villes où ces gens vivent : Gabaon, Kefira, Beéroth et Quiriath-Yéarim.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 9. 17 - Car les enfants d’Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.

Bible Segond 21

Josué 9: 17 - En effet, les Israélites partirent de leur camp et parvinrent vers leurs villes le troisième jour ; il s’agissait de Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 9:17 - En effet, après avoir quitté leur camp, ils parvinrent à leurs villes le troisième jour de marche, c’est-à-dire à Gabaon, Kephira, Beéroth, et Qiryath-Yearim.

Bible en français courant

Josué 9. 17 - Ils se mirent en route et, au bout de trois jours, ils arrivèrent dans les villes où ces gens vivaient: Gabaon, Kefira, Beéroth et Quiriath-Yéarim.

Bible Annotée

Josué 9,17 - Et les fils d’Israël se mirent en marche et ils arrivèrent à leurs villes le troisième jour, et leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Bééroth et Kiriath-Jéarim.

Bible Darby

Josué 9, 17 - Et les fils d’Israël partirent, et vinrent à leurs villes, le troisième jour. Et leurs villes étaient Gabaon, et Kephira, et Beéroth, et Kiriath-Jéarim.

Bible Martin

Josué 9:17 - Car les enfants d’Israël partirent, et vinrent en leurs villes le troisième jour. Or leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Beeroth, et Kirjath-jéharim.

Parole Vivante

Josué 9:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 9.17 - Car les enfants d’Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour. Or, leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Bééroth et Kirjath-Jéarim.

Grande Bible de Tours

Josué 9:17 - Et les enfants d’Israël, ayant levé leur camp, vinrent le troisième jour dans les villes des Gabaonites, dont voici noms : Gabaon, Caphira, Béroth et Cariathiarim.

Bible Crampon

Josué 9 v 17 - Les enfants d’Israël partirent donc, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Caphira, Béroth et Cariathiarim.

Bible de Sacy

Josué 9. 17 - Et les enfants d’Israël ayant décampé, vinrent trois jours après dans les villes des Gabaonites, dont voici les noms : Gabaon, Caphira, Béroth et Cariath-iarim.

Bible Vigouroux

Josué 9:17 - Et les enfants d’Israël, ayant décampé, vinrent trois jours plus tard dans les villes des Gabaonites, dont voici les noms : Gabaon, Caphira, Béroth, et Cariathiarim.
[9.17 Gabaon. Voir 3 Rois, 3, 4. ― Caphira ou Caphara aujourd’hui Kefir, devint une ville de Benjamin. ― Béroth, ainsi nommé à cause de ses sources, au nord de Jérusalem. ― Cariathiarim, au nord-ouest de Jérusalem. Voir Juges, 18, 12.]

Bible de Lausanne

Josué 9:17 - Et les fils d’Israël partirent, et ils arrivèrent à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Bééroth et Kiriath-jearim.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 9:17 - And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 9. 17 - So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 9.17 - And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 9.17 - Y salieron los hijos de Israel, y al tercer día llegaron a las ciudades de ellos; y sus ciudades eran Gabaón, Cafira, Beerot y Quiriat-jearim.

Bible en latin - Vulgate

Josué 9.17 - moveruntque castra filii Israhel et venerunt in civitates eorum die tertio quarum haec vocabula sunt Gabaon et Caphira et Beroth et Cariathiarim

Ancien testament en grec - Septante

Josué 9.17 - καὶ ἀπῆραν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ ἦλθον εἰς τὰς πόλεις αὐτῶν αἱ δὲ πόλεις αὐτῶν Γαβαων καὶ Κεφιρα καὶ Βηρωθ καὶ πόλις Ιαριν.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 9.17 - Denn als die Kinder Israels fortzogen, kamen sie am dritten Tag zu ihren Städten; die hießen Gibeon, Kaphira, Beerot und Kirjat-Jearim.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 9:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV