Comparateur des traductions bibliques
Josué 7:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 7:8 - De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu’Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?

Parole de vie

Josué 7.8 - Je t’en prie, Seigneur, qu’est-ce que je peux dire, maintenant que les Israélites ont fui devant leurs ennemis ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 7. 8 - De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu’Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?

Bible Segond 21

Josué 7: 8 - De grâce, Seigneur, que dirai-je maintenant qu’Israël a pris la fuite devant ses ennemis ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 7:8 - Maintenant, je te prie, Seigneur, que puis-je dire après qu’Israël a pris la fuite devant ses ennemis ?

Bible en français courant

Josué 7. 8 - Que puis-je dire, Seigneur, maintenant que les Israélites ont pris la fuite devant leurs ennemis?

Bible Annotée

Josué 7,8 - Je te prie, Seigneur, que dirai-je, après qu’Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?

Bible Darby

Josué 7, 8 - Hélas, Seigneur ! que dirai-je, après qu’Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?

Bible Martin

Josué 7:8 - Hélas ! Seigneur, que dirai-je, puisque Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?

Parole Vivante

Josué 7:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 7.8 - Hélas ! Seigneur, que dirai-je, après qu’Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?

Grande Bible de Tours

Josué 7:8 - O Dieu mon Seigneur, que dirai-je en voyant Israël tourner le dos devant ses ennemis ?

Bible Crampon

Josué 7 v 8 - De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu’Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?

Bible de Sacy

Josué 7. 8 - Que dirai-je, ô Dieu, mon Seigneur ! en voyant Israël prendre la fuite devant ses ennemis ?

Bible Vigouroux

Josué 7:8 - Que dirai-je ? ô Dieu mon Seigneur, en voyant Israël prendre la fuite devant ses ennemis ?

Bible de Lausanne

Josué 7:8 - Ah ! Seigneur, que dirai-je, après qu’Israël a tourné le dos devant la face de ses ennemis ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 7:8 - O Lord, what can I say, when Israel has turned their backs before their enemies!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 7. 8 - Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 7.8 - O LORD, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 7.8 - °Ay, Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos?

Bible en latin - Vulgate

Josué 7.8 - mi Domine Deus quid dicam videns Israhelem hostibus suis terga vertentem

Ancien testament en grec - Septante

Josué 7.8 - καὶ τί ἐρῶ ἐπεὶ μετέβαλεν Ισραηλ αὐχένα ἀπέναντι τοῦ ἐχθροῦ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 7.8 - Ach, Herr, was soll ich sagen, nachdem Israel seinen Feinden den Rücken gekehrt hat?

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 7:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV