Josué 7:22 - Josué envoya des gens, qui coururent à la tente ; et voici, les objets étaient cachés dans la tente d’Acan, et l’argent était dessous.
Parole de vie
Josué 7.22 - Alors Josué envoie des hommes à la tente d’Akan. Ils y vont tout de suite et ils trouvent les objets cachés dans la tente, avec l’argent dessous.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 7. 22 - Josué envoya des gens, qui coururent à la tente ; et voici, les objets étaient cachés dans la tente d’Acan, et l’argent était dessous.
Bible Segond 21
Josué 7: 22 - Josué envoya des hommes qui coururent à la tente : les objets étaient bien cachés dans la tente d’Acan et l’argent était bien dessous.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 7:22 - Josué envoya des hommes à la tente d’Akân, ils se dépêchèrent d’y aller et retrouvèrent effectivement le manteau enfoui dans la tente et l’argent en-dessous.
Bible en français courant
Josué 7. 22 - Josué envoya des hommes à la tente d’Akan. Ils se dépêchèrent d’y aller et trouvèrent les objets enterrés à l’intérieur, avec l’argent en dessous.
Bible Annotée
Josué 7,22 - Et Josué envoya des messagers qui coururent à la tente, et voici, les objets étaient cachés dans la tente et l’argent était dessous.
Bible Darby
Josué 7, 22 - Et Josué envoya des messagers qui coururent à la tente, et voici, le manteau était caché dans la tente d’Acan, et l’argent dessous.
Bible Martin
Josué 7:22 - Alors Josué envoya des messagers qui coururent à cette tente ; et voici le manteau était caché dans la tente d’Hacan, et l’argent sous le manteau.
Parole Vivante
Josué 7:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 7.22 - Alors Josué envoya des messagers qui coururent à la tente ; et voici, le manteau était caché dans sa tente, et l’argent était dessous.
Grande Bible de Tours
Josué 7:22 - Josué envoya des serviteurs qui, courant à la tente d’Achan, y trouvèrent toutes les choses cachées dans le même lieu, ainsi que l’argent.
Bible Crampon
Josué 7 v 22 - Josué envoya des messagers qui coururent à la tente, et voici, les objets étaient cachés dans la tente d’Achan, et l’argent était dessous.
Bible de Sacy
Josué 7. 22 - Josué envoya donc des gens, qui coururent à la tente d’Achan, et trouvèrent tout ce qui y était caché, avec l’argent au même lieu qu’il l’avait dit.
Bible Vigouroux
Josué 7:22 - Josué envoya donc des gens qui coururent à la tente d’Achan, et trouvèrent tout ce qui était caché, avec l’argent, à l’endroit qu’il avait indiqué.
Bible de Lausanne
Josué 7:22 - Et Josué envoya des messagers qui coururent à sa tente, et voici, [le manteau] était caché dans la tente, et l’argent dessous.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 7:22 - So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 7. 22 - So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and there it was, hidden in his tent, with the silver underneath.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 7.22 - So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 7.22 - Josué entonces envió mensajeros, los cuales fueron corriendo a la tienda; y he aquí estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo de ello.
Bible en latin - Vulgate
Josué 7.22 - misit ergo Iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simul