Comparateur des traductions bibliques
Josué 22:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 22:14 - et dix princes avec lui, un prince par maison paternelle pour chacune des tribus d’Israël ; tous étaient chefs de maison paternelle parmi les milliers d’Israël.

Parole de vie

Josué 22.14 - Dix responsables du peuple vont avec lui, un par tribu. Ce sont tous des chefs de famille, dans les clans d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 22. 14 - et dix princes avec lui, un prince par maison paternelle pour chacune des tribus d’Israël ; tous étaient chefs de maison paternelle parmi les milliers d’Israël.

Bible Segond 21

Josué 22: 14 - et de dix princes qui l’accompagnaient, un par famille pour chacune des tribus d’Israël. Tous étaient des chefs de famille parmi les milliers d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 22:14 - dix responsables, chefs de groupe familial parmi les familles d’Israël, un par tribu.

Bible en français courant

Josué 22. 14 - Dix responsables du peuple l’accompagnaient, un par tribu; c’étaient tous des chefs de famille dans les clans d’Israël.

Bible Annotée

Josué 22,14 - et avec lui dix princes, un prince pour chaque maison de toutes les tribus d’Israël ; et ils étaient chacun chef de leur maison patriarcale dans les milliers d’Israël.

Bible Darby

Josué 22, 14 - et avec lui dix princes, un prince par maison de père, de toutes les tribus d’Israël ; et chacun d’eux était chef de maison de père des milliers d’Israël ;

Bible Martin

Josué 22:14 - Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pères de toutes les Tribus d’Israël ; car il y avait dans tous les milliers d’Israël un chef de chaque maison de leurs pères.

Parole Vivante

Josué 22:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 22.14 - Et avec lui dix chefs, un chef par maison de pères pour chacune des tribus d’Israël ; chacun d’eux était chef de maison de pères parmi les milliers d’Israël.

Grande Bible de Tours

Josué 22:14 - Et dix des principaux du peuple avec lui, un de chaque tribu.

Bible Crampon

Josué 22 v 14 - et avec lui dix princes, un prince de maison patriarcale, pour chacune des tribus d’Israël : tous étaient chefs de leur maison patriarcale parmi les milliers d’Israël.

Bible de Sacy

Josué 22. 14 - et dix des principaux du peuple avec lui, un de chaque tribu,

Bible Vigouroux

Josué 22:14 - et dix des principaux (princes) du peuple avec lui, un de chaque tribu

Bible de Lausanne

Josué 22:14 - et dix princes avec lui, un prince de chaque maison paternelle, de toutes les tribus d’Israël ; chacun d’eux était chef de maison paternelle, parmi les milliers d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 22:14 - and with him ten chiefs, one from each of the tribal families of Israel, every one of them the head of a family among the clans of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 22. 14 - With him they sent ten of the chief men, one from each of the tribes of Israel, each the head of a family division among the Israelite clans.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 22.14 - And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 22.14 - y a diez príncipes con él: un príncipe por cada casa paterna de todas las tribus de Israel, cada uno de los cuales era jefe de la casa de sus padres entre los millares de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Josué 22.14 - et decem principes cum eo singulos de tribubus singulis

Ancien testament en grec - Septante

Josué 22.14 - καὶ δέκα τῶν ἀρχόντων μετ’ αὐτοῦ ἄρχων εἷς ἀπὸ οἴκου πατριᾶς ἀπὸ πασῶν φυλῶν Ισραηλ ἄρχοντες οἴκων πατριῶν εἰσιν χιλίαρχοι Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 22.14 - und mit ihm zehn Fürsten, je einen von jedem Vaterhaus aller Stämme Israels; jeder war das Haupt seines Vaterhauses unter den Tausenden Israels.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 22:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV