Comparateur des traductions bibliques
Josué 21:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 21:32 - et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes.

Parole de vie

Josué 21.32 - Dans le territoire de Neftali, ils reçoivent 3 villes avec leurs pâturages : Quédech, en Galilée, une ville de refuge, Hammoth-Dor et Cartan.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 21. 32 - et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammoth-Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes.

Bible Segond 21

Josué 21: 32 - et dans la tribu de Nephthali, Kédesh en Galilée, la ville de refuge pour les auteurs d’homicide, et ses environs, Hammoth-Dor et ses environs, ainsi que Karthan et ses environs, soit 3 villes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 21:32 - Et dans le territoire de la tribu de Nephtali : Qédech en Galilée, la ville de refuge, Hammoth-Dor et les terres attenantes, Qartân et les terres attenantes, soit trois villes.

Bible en français courant

Josué 21. 32 - Dans le territoire de Neftali, ils reçurent trois villes avec leurs pâturages: Quédech, en Galilée, une des villes de refuge, Hammoth-Dor et Cartan.

Bible Annotée

Josué 21,32 - Et de la tribu de Nephthali : la ville de refuge pour l’homicide, Kédès en Galilée et sa banlieue, Hammoth-Dor et sa banlieue, Karthan et sa banlieue ; trois villes.

Bible Darby

Josué 21, 32 - et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour l’homicide : Kédesh, en Galilée, et sa banlieue ; et Hammoth-Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes.

Bible Martin

Josué 21:32 - Et de la Tribu de Nephthali, pour villes de refuge au meurtrier, Kédès en Galilée avec ses faubourgs, Hammoth-Dor, avec ses faubourgs, et Kartan, avec ses faubourgs ; trois villes.

Parole Vivante

Josué 21:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 21.32 - Et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour le meurtrier, Kédès en Galilée et sa banlieue, Hammoth-Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes.

Grande Bible de Tours

Josué 21:32 - Il donna aussi, de la tribu de Nephthali, Cédés, en Galiée, l’une des villes de refuge, Hammothdor et Carthan : trois villes avec leurs faubourgs.

Bible Crampon

Josué 21 v 32 - De la tribu de Nephthali : la ville de refuge pour le meurtrier, Cédès en Galilée et sa banlieue, ainsi que Hamoth-Dor et sa banlieue, Carthan et sa banlieue : trois villes.

Bible de Sacy

Josué 21. 32 - Il donna aussi, de la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée, l’une des villes de refuge, Hammoth-dor et Carthan ; qui sont trois villes avec leurs faubourgs.

Bible Vigouroux

Josué 21:32 - Il donna aussi de la tribu de Nephtali, Cédès en Galilée, l’une des villes de refuge, Hammoth-Dor et Carthan : trois villes avec leurs faubourgs.
[21.32 Cédès. Voir Juges, 4, 6. ― Hammoth-Dor, peut-être aux sources thermales près de Tibériade. ― Carthan, inconnue.]

Bible de Lausanne

Josué 21:32 - et de la tribu de Nephtali, Kédesch, en Galilée, ville de refuge du meurtrier, avec sa banlieue, et Hammoth-Dor avec sa banlieue, et Kartan avec sa banlieue : trois villes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 21:32 - and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, Hammoth-dor with its pasturelands, and Kartan with its pasturelands&emdash;three cities.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 21. 32 - from the tribe of Naphtali:
Kedesh in Galilee (a city of refuge for one accused of murder), Hammoth Dor and Kartan, together with their pasturelands — three towns.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 21.32 - And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 21.32 - Y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus ejidos como ciudad de refugio para los homicidas, y además, Hamot-dor con sus ejidos y Cartán con sus ejidos; tres ciudades.

Bible en latin - Vulgate

Josué 21.32 - de tribu quoque Nepthali civitatem confugii Cedes in Galilea et Ammothdor et Charthan cum suburbanis suis civitates tres

Ancien testament en grec - Septante

Josué 21.32 - καὶ ἐκ τῆς φυλῆς Νεφθαλι τὴν πόλιν τὴν ἀφωρισμένην τῷ φονεύσαντι τὴν Καδες ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ καὶ τὴν Εμμαθ καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ καὶ Θεμμων καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ πόλεις τρεῖς.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 21.32 - Vom Stamm Naphtali aber Kedesch in Galiläa, die Freistadt der Totschläger, und seine Weideplätze, Hammot-Dor und seine Weideplätze, Kartan und seine Weideplätze; drei Städte,

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 21:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV