Josué 2:13 - Donnez-moi l’assurance que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes sœurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et que vous nous sauverez de la mort.
Parole de vie
Josué 2.13 - vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères et mes sœurs, et tous ceux de leur famille. Vous ne permettrez pas que nous soyons tués. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 2. 13 - Donnez-moi l’assurance que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes sœurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et que vous nous sauverez de la mort.
Bible Segond 21
Josué 2: 13 - vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes sœurs et tous les leurs et que vous nous sauverez de la mort. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 2:13 - que vous laisserez la vie sauve à mon père, à ma mère, à mes frères et sœurs, et à tous les membres de leurs familles, et que vous empêcherez que nous soyons mis à mort.
Bible en français courant
Josué 2. 13 - Promettez-moi de laisser la vie sauve à mes parents, mes frères et sœurs, et à tous les membres de leur familles; vous ne permettrez pas que nous soyons tués. »
Bible Annotée
Josué 2,13 - et vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes sœurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et vous sauverez nos âmes de la mort.
Bible Darby
Josué 2, 13 - que vous laisserez vivre mon père, et ma mère, et mes frères, et mes sœurs, et tous ceux qui sont à eux, et que vous sauverez nos âmes de la mort.
Bible Martin
Josué 2:13 - Que vous sauverez la vie à mon père et à ma mère, à mes frères et à mes sœurs, et à tous ceux qui leur appartiennent, et que vous garantirez nos personnes de la mort.
Parole Vivante
Josué 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 2.13 - Que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes sœurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et que vous garantirez nos personnes de la mort.
Grande Bible de Tours
Josué 2:13 - Pour sauver mon père et ma mère, mes frères et mes sœurs, et tout ce qui est à eux, et pour nous délivrer de la mort.
Bible Crampon
Josué 2 v 13 - que vous laisserez la vie à mon père, à ma mère, à mes frères, à mes sœurs, et à tous ceux qui leur appartiennent, et que vous nous sauverez de la mort. »
Bible de Sacy
Josué 2. 13 - pour sauver mon père et ma mère, mes frères et mes sœurs, et tout ce qui est à eux, et pour nous délivrer de la mort.
Bible Vigouroux
Josué 2:13 - pour sauver mon père et ma mère, mes frères et mes sœurs, et tout ce qui est à eux, et pour nous délivrer de la mort.
Bible de Lausanne
Josué 2:13 - et donnez-moi un signe de vérité, que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes sœurs et tout ce qui est à eux, et que vous délivrerez nos âmes de la mort.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 2:13 - that you will save alive my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and deliver our lives from death.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 2. 13 - that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them — and that you will save us from death.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 2.13 - And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 2.13 - y que salvaréis la vida a mi padre y a mi madre, a mis hermanos y hermanas, y a todo lo que es suyo; y que libraréis nuestras vidas de la muerte.
Bible en latin - Vulgate
Josué 2.13 - et salvetis patrem meum et matrem fratres ac sorores meas et omnia quae eorum sunt et eruatis animas nostras de morte
Josué 2.13 - daß ihr meinen Vater, meine Mutter, meine Brüder und meine Schwestern samt allen ihren Angehörigen am Leben lassen und unsre Seele vom Tode erretten wollt.
Nouveau Testament en grec - SBL
Josué 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !