Comparateur des traductions bibliques
Josué 19:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 19:34 - Elle tournait vers l’occident à Aznoth Thabor, et de là continuait à Hukkok ; elle touchait à Zabulon du côté du midi, à Aser du côté de l’occident, et à Juda ; le Jourdain était du côté de l’orient.

Parole de vie

Josué 19.34 - À l’ouest, la frontière tourne vers Aznoth-Tabor, elle va à Houcoc, puis le long des terres de Zabulon au sud, et le long des terres d’Asser à l’ouest. À l’est, c’est le Jourdain qui forme la frontière.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 19. 34 - Elle tournait vers l’occident à Aznoth-Thabor, et de là continuait à Hukkok ; elle touchait à Zabulon du côté du midi, à Aser du côté de l’occident, et à Juda ; le Jourdain était du côté de l’orient.

Bible Segond 21

Josué 19: 34 - Elle tournait vers l’ouest à Aznoth-Thabor et de là continuait à Hukkok. Elle touchait Zabulon du côté du sud, Aser du côté de l’ouest et Juda. Le Jourdain était du côté de l’est.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 19:34 - Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. À l’est, elle était constituée par le Jourdain.

Bible en français courant

Josué 19. 34 - A l’ouest, la frontière tournait vers Aznoth-Tabor, rejoignait Houcoc, longeait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Asser à l’ouest. A l’est, elle était formée par le Jourdain.

Bible Annotée

Josué 19,34 - Elle tournait à l’occident vers Aznoth-Thabor, de là elle se dirigeait sur Hukkok, touchait à Zabulon au midi, à Asser à l’occident et à Juda [par] le Jourdain vers le soleil levant.

Bible Darby

Josué 19, 34 - et la frontière tournait vers l’occident, contre Aznoth-Thabor, et sortait de là vers Hukkok, et touchait au midi à Zabulon ; et à l’occident elle touchait à Aser, et à Juda sur le Jourdain au soleil levant.

Bible Martin

Josué 19:34 - Puis cette frontière devait retourner du côté d’Occident, vers Aznoth-Tabor, et sortir de là à Hukkok ; tellement que du côté du Midi elle devait se rencontrer en Zabulon, et du côté d’Occident elle devait se rencontrer en Aser. Or jusqu’en Juda le Jourdain [était au] soleil levant.

Parole Vivante

Josué 19:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 19.34 - Puis la frontière tournait vers l’occident, à Aznoth-Thabor, sortait de là vers Hukkok. Du côté du midi elle touchait à Zabulon, et du côté de l’occident elle touchait à Asser et à Juda ; le Jourdain était au soleil levant.

Grande Bible de Tours

Josué 19:34 - Et elle retournait du côté de l’occident vers Azanotthabor. Elle allait de là vers Hucuca, passait vers Zabulon du côté du midi, vers Aser du côté de l’occident, et vers Juda du côté du Jourdain, au soleil levant.

Bible Crampon

Josué 19 v 34 - la frontière tournait vers l’occident à Azanoth-Thabor, et de là aboutissait à Hucuca ; elle touchait à Zabulon au midi, à Aser à l’occident, et à Juda, près du Jourdain, vers le soleil levant.

Bible de Sacy

Josué 19. 34 - elle retournait du côté d’occident vers Azanoth-thabor ; elle allait de là vers Hucuca, passait vers Zabulon du côté du midi, vers Aser du côté de l’occident, et vers Juda du côté du Jourdain au soleil levant.

Bible Vigouroux

Josué 19:34 - elle retournait du côté de l’occident vers Azanoth-Thabor. Elle allait de là vers Hucuca, passait vers Zabulon du côté du midi, vers Aser du côté de l’occident, et vers Juda du côté du Jourdain au soleil levant.

Bible de Lausanne

Josué 19:34 - Et la limite revient à l’occident contre Aznoth-Thabor, sort de là vers Houkok, touche à Zabulon au midi, et touche à Ascer à l’occident, et à Juda, le Jourdain [étant] au soleil levant
{Ou et à Juda vers le Jourdain, au soleil levant ; ou encore et à Juda du Jourdain, au soleil levant.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 19:34 - Then the boundary turns westward to Aznoth-tabor and goes from there to Hukkok, touching Zebulun at the south and Asher on the west and Judah on the east at the Jordan.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 19. 34 - The boundary ran west through Aznoth Tabor and came out at Hukkok. It touched Zebulun on the south, Asher on the west and the Jordan on the east.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 19.34 - And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 19.34 - Y giraba el límite hacia el occidente a Aznot-tabor, y de allí pasaba a Hucoc, y llegaba hasta Zabulón al sur, y al occidente confinaba con Aser, y con Judá por el Jordán hacia donde nace el sol.

Bible en latin - Vulgate

Josué 19.34 - revertiturque terminus contra occidentem in Aznoththabor atque inde egreditur in Ucoca et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis

Ancien testament en grec - Septante

Josué 19.34 - καὶ ἐπιστρέψει τὰ ὅρια ἐπὶ θάλασσαν Εναθ Θαβωρ καὶ διελεύσεται ἐκεῖθεν ιακανα καὶ συνάψει τῷ Ζαβουλων ἀπὸ νότου καὶ Ασηρ συνάψει κατὰ θάλασσαν καὶ ὁ Ιορδάνης ἀπ’ ἀνατολῶν ἡλίου.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 19.34 - und sie wendet sich gen Asnot-Tabor gegen Abend und geht von dort bis Hukkok und stößt an Sebulon gegen Mittag und an Asser gegen Abend und an Juda am Jordan gegen Aufgang der Sonne.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 19:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV