Comparateur des traductions bibliques
Josué 19:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 19:12 - De Sarid elle tournait à l’orient, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Kisloth Thabor, continuait à Dabrath, et montait à Japhia.

Parole de vie

Josué 19.12 - De l’autre côté de Sarid, la frontière va vers l’est, elle touche la région de Kisloth-Tabor, elle passe par Dabrath et monte jusqu’à Yafia.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 19. 12 - De Sarid elle tournait à l’orient, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Kisloth-Thabor, continuait à Dabrath, et montait à Japhia.

Bible Segond 21

Josué 19: 12 - De Sarid elle tournait à l’est, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Kisloth-Thabor, continuait à Dabrath et montait à Japhia.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 19:12 - De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia.

Bible en français courant

Josué 19. 12 - De l’autre côté de Sarid, la frontière se dirigeait vers l’est, touchait le territoire de Kisloth-Tabor, passait par Dabrath et montait jusqu’à Yafia.

Bible Annotée

Josué 19,12 - De Sarid elle tournait à l’orient vers le soleil levant jusqu’au territoire de Kisloth-Thabor ; elle se dirigeait vers Dabrath et montait à Japhia.

Bible Darby

Josué 19, 12 - et elle tournait de Sarid vers l’orient au soleil levant, sur la frontière de Kisloth-Thabor, et sortait vers Dabrath, et montait à Japhia,

Bible Martin

Josué 19:12 - Or [cette frontière] devait retourner de Sarid vers l’Orient, au soleil levant vers les confins de Kislothtabor, puis sortir vers Dabrath, et monter à Japhiah ;

Parole Vivante

Josué 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 19.12 - De Sarid elle tournait à l’orient, vers le soleil levant, sur les confins de Kisloth-Thabor ; puis elle sortait vers Dabrath, et montait à Japhia ;

Grande Bible de Tours

Josué 19:12 - Elle retournait de Sared vers l’orient aux confins de Céséléthabor, s’avançait vers Dabéreth, et montait vers Japhie.

Bible Crampon

Josué 19 v 12 - De Sarid, elle revenait à l’orient, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Céseleth-Thabor, aboutissait vers Dabereth et montait à Japhiré.

Bible de Sacy

Josué 19. 12 - Elle retournait de Sared vers l’orient aux confins de Céséleth-thabor, s’avançait vers Dabéreth, et montait vers Japhié.

Bible Vigouroux

Josué 19:12 - Elle retournait de Sared vers l’orient aux confins de Césélethabor, s’avançait vers Dabéreth, et montait vers Japhié.

Bible de Lausanne

Josué 19:12 - Et depuis Sarid elle revient à l’orient, vers le soleil levant, sur la limite de Kisloth-Thabor, sort vers Dabrath et monte à Japhia ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 19:12 - From Sarid it goes in the other direction eastward toward the sunrise to the boundary of Chisloth-tabor. From there it goes to Daberath, then up to Japhia.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 19. 12 - It turned east from Sarid toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath and up to Japhia.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 19.12 - And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 19.12 - y gira de Sarid hacia el oriente, hacia donde nace el sol, hasta el límite de Quislot-tabor, sale a Daberat, y sube a Jafía.

Bible en latin - Vulgate

Josué 19.12 - et revertitur de Sarith contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie

Ancien testament en grec - Septante

Josué 19.12 - καὶ ἀνέστρεψεν ἀπὸ Σεδδουκ ἐξ ἐναντίας ἀπ’ ἀνατολῶν Βαιθσαμυς ἐπὶ τὰ ὅρια Χασελωθαιθ καὶ διελεύσεται ἐπὶ Δαβιρωθ καὶ προσαναβήσεται ἐπὶ Φαγγαι.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 19.12 - und wendet sich von Sarid, vorn gegen Aufgang der Sonne, gegen das Gebiet Kislot-Tabor und kommt hinaus gen Dabrat und geht hinauf gen Japhia.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV