Josué 19:12 - De Sarid elle tournait à l’orient, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Kisloth Thabor, continuait à Dabrath, et montait à Japhia.
Parole de vie
Josué 19.12 - De l’autre côté de Sarid, la frontière va vers l’est, elle touche la région de Kisloth-Tabor, elle passe par Dabrath et monte jusqu’à Yafia.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 19. 12 - De Sarid elle tournait à l’orient, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Kisloth-Thabor, continuait à Dabrath, et montait à Japhia.
Bible Segond 21
Josué 19: 12 - De Sarid elle tournait à l’est, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Kisloth-Thabor, continuait à Dabrath et montait à Japhia.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 19:12 - De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia.
Bible en français courant
Josué 19. 12 - De l’autre côté de Sarid, la frontière se dirigeait vers l’est, touchait le territoire de Kisloth-Tabor, passait par Dabrath et montait jusqu’à Yafia.
Bible Annotée
Josué 19,12 - De Sarid elle tournait à l’orient vers le soleil levant jusqu’au territoire de Kisloth-Thabor ; elle se dirigeait vers Dabrath et montait à Japhia.
Bible Darby
Josué 19, 12 - et elle tournait de Sarid vers l’orient au soleil levant, sur la frontière de Kisloth-Thabor, et sortait vers Dabrath, et montait à Japhia,
Bible Martin
Josué 19:12 - Or [cette frontière] devait retourner de Sarid vers l’Orient, au soleil levant vers les confins de Kislothtabor, puis sortir vers Dabrath, et monter à Japhiah ;
Parole Vivante
Josué 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 19.12 - De Sarid elle tournait à l’orient, vers le soleil levant, sur les confins de Kisloth-Thabor ; puis elle sortait vers Dabrath, et montait à Japhia ;
Grande Bible de Tours
Josué 19:12 - Elle retournait de Sared vers l’orient aux confins de Céséléthabor, s’avançait vers Dabéreth, et montait vers Japhie.
Bible Crampon
Josué 19 v 12 - De Sarid, elle revenait à l’orient, vers le soleil levant, jusqu’à la frontière de Céseleth-Thabor, aboutissait vers Dabereth et montait à Japhiré.
Bible de Sacy
Josué 19. 12 - Elle retournait de Sared vers l’orient aux confins de Céséleth-thabor, s’avançait vers Dabéreth, et montait vers Japhié.
Bible Vigouroux
Josué 19:12 - Elle retournait de Sared vers l’orient aux confins de Césélethabor, s’avançait vers Dabéreth, et montait vers Japhié.
Bible de Lausanne
Josué 19:12 - Et depuis Sarid elle revient à l’orient, vers le soleil levant, sur la limite de Kisloth-Thabor, sort vers Dabrath et monte à Japhia ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 19:12 - From Sarid it goes in the other direction eastward toward the sunrise to the boundary of Chisloth-tabor. From there it goes to Daberath, then up to Japhia.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 19. 12 - It turned east from Sarid toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath and up to Japhia.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 19.12 - And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 19.12 - y gira de Sarid hacia el oriente, hacia donde nace el sol, hasta el límite de Quislot-tabor, sale a Daberat, y sube a Jafía.
Bible en latin - Vulgate
Josué 19.12 - et revertitur de Sarith contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
Josué 19.12 - und wendet sich von Sarid, vorn gegen Aufgang der Sonne, gegen das Gebiet Kislot-Tabor und kommt hinaus gen Dabrat und geht hinauf gen Japhia.
Nouveau Testament en grec - SBL
Josué 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !