Comparateur des traductions bibliques
Josué 19:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 19:1 - La seconde part échut par le sort à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles. Leur héritage était au milieu de l’héritage des fils de Juda.

Parole de vie

Josué 19.1 - La deuxième part tirée au sort est celle des clans de la tribu de Siméon. Leur territoire est entouré par des terres de la tribu de Juda.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 19. 1 - La seconde part échut par le sort à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles. Leur héritage était au milieu de l’héritage des fils de Juda.

Bible Segond 21

Josué 19: 1 - La deuxième part fut attribuée par tirage au sort à Siméon, aux clans de la tribu de Siméon. Leur héritage était situé au milieu de celui des Judéens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 19:1 - Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda.

Bible en français courant

Josué 19. 1 - La deuxième part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu de Siméon. Leur territoire était entouré par celui de la tribu de Juda.

Bible Annotée

Josué 19,1 - Le deuxième lot échut par le sort à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles, leur héritage fut au milieu de l’héritage des fils de Juda.

Bible Darby

Josué 19, 1 - Et le deuxième lot échut à Siméon, pour la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles ; et leur héritage fut au milieu de l’héritage des fils de Juda.

Bible Martin

Josué 19:1 - Le deuxième sort échut à Siméon, pour la Tribu des enfants de Siméon selon leurs familles, et leur héritage fut parmi l’héritage des enfants de Juda.

Parole Vivante

Josué 19:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 19.1 - Le second sort échut à Siméon, pour la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles ; et leur héritage fut au milieu de l’héritage des enfants de Juda.

Grande Bible de Tours

Josué 19:1 - Le second partage échu par le sort fut celui des enfants de Siméon, distingués selon leurs familles ; et leur héritage,

Bible Crampon

Josué 19 v 1 - La seconde part échut par le sort à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles : leur héritage fut au milieu de l’héritage des fils de Juda.

Bible de Sacy

Josué 19. 1 - Le second partage échu par sort, fut celui des enfants de Siméon, distingués selon leurs familles ; et leur héritage

Bible Vigouroux

Josué 19:1 - Le second lot qui sortit fut celui des enfants de Siméon, selon leurs familles ; et pour leur héritage,
[19.1 Sur le territoire donné à la tribu de Siméon, voir l’Introduction au livre de Josué, partie III.]

Bible de Lausanne

Josué 19:1 - Le deuxième lot échut
{Héb. sortit.} à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles ; et leur héritage fut au milieu de l’héritage des fils de Juda.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 19:1 - The second lot came out for Simeon, for the tribe of the people of Simeon, according to their clans, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the people of Judah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 19. 1 - The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 19.1 - And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 19.1 - La segunda suerte tocó a Simeón, para la tribu de los hijos de Simeón conforme a sus familias; y su heredad fue en medio de la heredad de los hijos de Judá.

Bible en latin - Vulgate

Josué 19.1 - et egressa est sors secunda filiorum Symeon per cognationes suas fuitque hereditas

Ancien testament en grec - Septante

Josué 19.1 - καὶ ἐξῆλθεν ὁ δεύτερος κλῆρος τῶν υἱῶν Συμεων καὶ ἐγενήθη ἡ κληρονομία αὐτῶν ἀνὰ μέσον κλήρων υἱῶν Ιουδα.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 19.1 - Darnach fiel das zweite Los auf Simeon, für den Stamm der Kinder Simeon, nach ihren Geschlechtern, und ihr Erbteil befand sich inmitten des Erbteils der Kinder Juda.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 19:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV