Josué 18:12 - Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s’élevait dans la montagne vers l’occident, et aboutissait au désert de Beth Aven.
Parole de vie
Josué 18.12 - Au nord, la frontière part du fleuve Jourdain, elle monte du côté nord de Jéricho, elle continue vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 18. 12 - Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s’élevait dans la montagne vers l’occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven.
Bible Segond 21
Josué 18: 12 - Du côté nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s’élevait dans la montagne vers l’ouest et débouchait sur le désert de Beth-Aven.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 18:12 - Leur frontière nord partait du Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven.
Bible en français courant
Josué 18. 12 - La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven.
Bible Annotée
Josué 18,12 - Leur frontière du côté du nord partait du Jourdain ; elle s’élevait sur le versant de Jéricho, au nord ; puis elle s’élevait sur la montagne à l’occident et aboutissait au désert de Beth-Aven.
Bible Darby
Josué 18, 12 - Et leur frontière, du côté du nord, partait du Jourdain ; et la frontière montait à côté de Jéricho, vers le nord, et montait dans la montagne vers l’occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ;
Bible Martin
Josué 18:12 - Et leur frontière du côté du Septentrion fut depuis le Jourdain ; et cette frontière devait monter à côté de Jérico vers le Septentrion, puis monter en la montagne tirant vers l’Occident ; de sorte que ses extrémités se devaient rendre au désert de Beth-aven.
Parole Vivante
Josué 18:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 18.12 - Leur frontière pour la région du nord, partait du Jourdain ; elle montait derrière Jérico, au nord, puis montait dans la montagne, vers l’occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ;
Grande Bible de Tours
Josué 18:12 - Leur frontière vers le septentrion est le bord du Jourdain, d’où elle s’étend du côté septentrional de Jéricho. De là elle s’élève sur les pentes des montagnes, vers l’occident, et vient jusqu’au désert de Béthaven.
Bible Crampon
Josué 18 v 12 - Du côté du nord, leur frontière partait du Jourdain ; et la frontière montait au nord sur le versant de Jéricho, puis montait dans la montagne à l’occident, et aboutissait au désert de Bethaven.
Bible de Sacy
Josué 18. 12 - Leur frontière vers le septentrion commence au bord du Jourdain, d’où elle s’étend au côté septentrional de Jéricho. De là elle monte sur les côtes des montagnes vers l’occident, et vient jusqu’au désert de Beth-aven.
Bible Vigouroux
Josué 18:12 - Leur frontière vers le septentrion est le bord du Jourdain, d’où elle s’étend au nord de Jéricho. De là elle monte sur les côtes des montagnes vers l’occident, et vient jusqu’au désert de Bethaven.
Bible de Lausanne
Josué 18:12 - Et voici leur limite pour le côté septentrional, à partir du Jourdain : la limite monte sur le flanc septentrional de Jéricho, et elle monte dans la montagne, vers l’occident, et elle aboutit au désert de Beth-aven ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 18:12 - On the north side their boundary began at the Jordan. Then the boundary goes up to the shoulder north of Jericho, then up through the hill country westward, and it ends at the wilderness of Beth-aven.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 18. 12 - On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the wilderness of Beth Aven.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 18.12 - And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 18.12 - Fue el límite de ellos al lado del norte desde el Jordán, y sube hacia el lado de Jericó al norte; sube después al monte hacia el occidente, y viene a salir al desierto de Bet-avén.
Bible en latin - Vulgate
Josué 18.12 - fuitque terminus eorum contra aquilonem ab Iordane pergens iuxta latus Hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem Bethaven
Josué 18.12 - Und ihre nördliche Grenze begann am Jordan und zieht sich über den Bergrücken nördlich von Jericho und über das Gebirge abendwärts und endigt gegen die Wüste von Beth-Aven
Nouveau Testament en grec - SBL
Josué 18:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !