Comparateur des traductions bibliques
Josué 18:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 18:11 - Le sort tomba sur la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, et la part qui leur échut par le sort avait ses limites entre les fils de Juda et les fils de Joseph.

Parole de vie

Josué 18.11 - La première part tirée au sort est celle des clans de la tribu de Benjamin. Leur territoire est situé entre celui de la famille de Juda et celui de la famille de Joseph.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 18. 11 - Le sort tomba sur la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, et la part qui leur échut par le sort avait ses limites entre les fils de Juda et les fils de Joseph.

Bible Segond 21

Josué 18: 11 - Le sort tomba sur les clans de la tribu de Benjamin et le territoire qui leur fut attribué par tirage au sort se trouvait entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 18:11 - Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph.

Bible en français courant

Josué 18. 11 - La première part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu de Benjamin. Leur territoire était situé entre celui de Juda et celui des descendants de Joseph.

Bible Annotée

Josué 18,11 - Et le lot de la tribu des fils de Benjamin fut tiré et son territoire lui échut, selon leurs familles, entre les fils de Juda et les fils de Joseph.

Bible Darby

Josué 18, 11 - Et le sort tomba pour la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles. Et le territoire de leur lot leur échut entre les fils de Juda et les fils de Joseph.

Bible Martin

Josué 18:11 - Et le sort de la Tribu des enfants de Benjamin selon leurs familles, sortit, et la contrée de leur sort leur échut entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph.

Parole Vivante

Josué 18:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 18.11 - Et le sort tomba sur la tribu des enfants de Benjamin, selon leurs familles ; et le territoire que leur assigna le sort, leur échut entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph.

Grande Bible de Tours

Josué 18:11 - Le premier partage échu par le sort fut celui des enfants de Benjamin, distingués selon leurs familles, qui eurent pour leur part le pays situé entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph.

Bible Crampon

Josué 18 v 11 - Le sort tomba sur la tribu des fils de Benjamin, selon ses familles, et le territoire qui leur échut par le sort, était entre les fils de Juda et les fils de Joseph.

Bible de Sacy

Josué 18. 11 - Le premier partage échu par le sort, fut celui des enfants de Benjamin, distingués selon leurs familles, qui eurent pour leur part le pays situé entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph.

Bible Vigouroux

Josué 18:11 - (Or) Le premier lot qui sortit fut celui des enfants de Benjamin selon leurs familles, qui eurent pour leur part le pays situé entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph.
[18.11 Sur le territoire de la tribu de Benjamin, voir l’Introduction au livre de Josué, partie III.]

Bible de Lausanne

Josué 18:11 - Et le lot de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, sortit
{Héb. monta.} et les limites de leur lot s’étendirent
{Héb. sortirent.} entre les fils de Joseph.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 18:11 - The lot of the tribe of the people of Benjamin according to its clans came up, and the territory allotted to it fell between the people of Judah and the people of Joseph.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 18. 11 - The first lot came up for the tribe of Benjamin according to its clans. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 18.11 - And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 18.11 - Y se sacó la suerte de la tribu de los hijos de Benjamín conforme a sus familias; y el territorio adjudicado a ella quedó entre los hijos de Judá y los hijos de José.

Bible en latin - Vulgate

Josué 18.11 - et ascendit sors prima filiorum Beniamin per familias suas ut possiderent terram inter filios Iuda et filios Ioseph

Ancien testament en grec - Septante

Josué 18.11 - καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος φυλῆς Βενιαμιν πρῶτος κατὰ δήμους αὐτῶν καὶ ἐξῆλθεν ὅρια τοῦ κλήρου αὐτῶν ἀνὰ μέσον Ιουδα καὶ ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν Ιωσηφ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 18.11 - Und das Los fiel für den Stamm der Kinder Benjamin nach ihren Geschlechtern und das für sie erloste Gebiet kam zwischen die Kinder Juda und die Kinder Joseph zu liegen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 18:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV