Comparateur des traductions bibliques
Josué 14:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 14:7 - J’étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l’Éternel, m’envoya de Kadès Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de cœur.

Parole de vie

Josué 14.7 - J’avais 40 ans quand Moïse, le serviteur du Seigneur, m’a envoyé de Cadès-Barnéa pour chercher à connaître le pays de Canaan. En revenant, je lui ai raconté fidèlement ce que j’avais vu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 14. 7 - J’étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l’Éternel, m’envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de cœur.

Bible Segond 21

Josué 14: 7 - J’étais âgé de 40 ans lorsque Moïse, le serviteur de l’Éternel, m’a envoyé de Kadès-Barnéa explorer le pays, et c’est avec un cœur droit que je lui ai fait mon rapport.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 14:7 - J’avais quarante ans, lorsque Moïse, serviteur de l’Éternel, m’a envoyé de Qadech-Barnéa pour explorer ce pays. À mon retour, je lui ai fait un rapport en toute bonne conscience.

Bible en français courant

Josué 14. 7 - J’avais quarante ans lorsque Moïse, le serviteur du Seigneur, m’envoya de Cadès-Barnéa explorer ce pays-ci. A mon retour, je lui fis un rapport sincère;

Bible Annotée

Josué 14,7 - J’étais âgé de quarante ans, lorsque Moïse, serviteur de l’Éternel, m’envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis rapport dans l’intégrité de mon cœur.

Bible Darby

Josué 14, 7 - J’étais âgé de quarante ans quand Moïse, serviteur de l’Éternel, m’envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays, et je lui rapportai la chose comme elle était dans mon cœur.

Bible Martin

Josué 14:7 - J’étais âgé de quarante ans quand Moïse serviteur de l’Éternel m’envoya de Kadès-barné pour reconnaître le pays, et je lui rapportai la chose comme elle était en mon cœur.

Parole Vivante

Josué 14:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 14.7 - J’étais âgé de quarante ans, lorsque Moïse, serviteur de l’Éternel, m’envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays ; et je lui rendis compte dans la sincérité de mon cœur.

Grande Bible de Tours

Josué 14:7 - J’avais quarante ans lorsque Moïse, le serviteur du Seigneur, m’envoya de Cadès-Barné pour reconnaître le pays ; et je lui rapportai ce que je croyais véritable.

Bible Crampon

Josué 14 v 7 - J’étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de Yahweh, m’envoya de Cadès-Barné pour explorer le pays, et je lui fis un rapport dans la sincérité de mon cœur.

Bible de Sacy

Josué 14. 7 - J’avais quarante aus lorsque Moïse, serviteur du Seigneur, m’envoya de Cadès-Barné pour reconnaître la terre ; et je lui fis mon rapport tel que je le croyais véritable.

Bible Vigouroux

Josué 14:7 - J’avais quarante ans lorsque Moïse, serviteur du Seigneur, m’envoya de Cadèsbarné pour reconnaître la contrée, et je lui fis mon rapport tel que je le croyais véritable.

Bible de Lausanne

Josué 14:7 - J’étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, esclave de l’Éternel, m’envoya de Kadesch-Barnéa pour explorer la terre, et je lui rapportai la chose comme elle était dans mon cœur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 14:7 - I was forty years old when Moses the servant of the Lord sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought him word again as it was in my heart.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 14. 7 - I was forty years old when Moses the servant of the Lord sent me from Kadesh Barnea to explore the land. And I brought him back a report according to my convictions,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 14.7 - Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 14.7 - Yo era de edad de cuarenta años cuando Moisés siervo de Jehová me envió de Cades-barnea a reconocer la tierra; y yo le traje noticias como lo sentía en mi corazón.

Bible en latin - Vulgate

Josué 14.7 - quadraginta annorum eram quando me misit Moses famulus Domini de Cadesbarne ut considerarem terram nuntiavique ei quod mihi verum videbatur

Ancien testament en grec - Septante

Josué 14.7 - τεσσαράκοντα γὰρ ἐτῶν ἤμην ὅτε ἀπέστειλέν με Μωυσῆς ὁ παῖς τοῦ θεοῦ ἐκ Καδης Βαρνη κατασκοπεῦσαι τὴν γῆν καὶ ἀπεκρίθην αὐτῷ λόγον κατὰ τὸν νοῦν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 14.7 - Ich war vierzig Jahre alt, als mich Mose, der Knecht des HERRN, von Kadesch-Barnea aussandte, das Land auszukundschaften, und ich brachte ihm Bericht, so wie es mir ums Herz war.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 14:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV