Josué 14:2 - Le partage eut lieu d’après le sort, comme l’Éternel l’avait ordonné par Moïse, pour les neuf tribus et pour la demi-tribu.
Parole de vie
Josué 14.2 - Ils font le partage, comme le Seigneur l’a commandé : ils tirent au sort les territoires pour les neuf tribus et demie qui n’en ont pas encore.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 14. 2 - Le partage eut lieu d’après le sort, comme l’Éternel l’avait ordonné par Moïse, pour les neuf tribus et pour la demi-tribu.
Bible Segond 21
Josué 14: 2 - Le partage eut lieu par tirage au sort, comme l’Éternel l’avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse, pour les neuf tribus et demie.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 14:2 - Cette répartition des terres entre les neuf tribus et la demi-tribu se fit par tirage au sort, comme l’Éternel l’avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse.
Bible en français courant
Josué 14. 2 - Comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse, on tira au sort les terres attribuées aux neuf tribus et demie qui n’en avaient pas encore.
Bible Annotée
Josué 14,2 - Ce fut par le sort que leur héritage fut donné, comme l’Éternel l’avait commandé par Moïse aux neuf tribus et à la demi tribu.
Bible Darby
Josué 14, 2 - leur héritage fut distribué par le sort, comme l’Éternel l’avait commandé par Moïse, aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Bible Martin
Josué 14:2 - Selon le sort de leur héritage, comme l’Éternel l’avait commandé par le moyen de Moïse, [savoir] à neuf Tribus, et à la moitié d’une Tribu.
Parole Vivante
Josué 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 14.2 - Leur héritage leur fut donné par le sort, comme l’Éternel l’avait commandé par l’organe de Moïse, pour les neuf tribus et la demi-tribu ;
Grande Bible de Tours
Josué 14:2 - Distribuèrent aux neuf tribus et à la moitié de la tribu de Manassé, en faisant tout le partage au sort, comme le Seigneur l’avait ordonné par Moïse.
Bible Crampon
Josué 14 v 2 - C’est le sort qui leur assigna leur héritage, comme Yahweh l’avait ordonné par Moïse, pour les neuf tribus et la demi-tribu.
Bible de Sacy
Josué 14. 2 - distribuèrent aux neuf tribus et à la moitié de la tribu de Manassé , en faisant tout le partage au sort, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
Bible Vigouroux
Josué 14:2 - distribuèrent aux neuf tribus et à la moitié de la tribu de Manassé, en faisant tout le partage au sort, comme le Seigneur l’avait ordonné à (par l’entremise de) Moïse. [14.2 Voir Nombres, 34, 13.]
Bible de Lausanne
Josué 14:2 - leur partagèrent, selon le sort de leur héritage, comme l’Éternel l’avait commandé par le moyen de Moïse, pour les neuf tribus et la demi-tribu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 14:2 - Their inheritance was by lot, just as the Lord had commanded by the hand of Moses for the nine and one-half tribes.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 14. 2 - Their inheritances were assigned by lot to the nine-and-a-half tribes, as the Lord had commanded through Moses.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 14.2 - By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 14.2 - Por suerte se les dio su heredad, como Jehová había mandado a Moisés que se diera a las nueve tribus y a la media tribu.
Bible en latin - Vulgate
Josué 14.2 - sorte omnia dividentes sicut praeceperat Dominus in manu Mosi novem tribubus et dimidiae tribui