Josué 13:22 - Parmi ceux que tuèrent les enfants d’Israël, ils avaient aussi fait périr avec l’épée le devin Balaam, fils de Beor.
Parole de vie
Josué 13.22 - Parmi ceux que les Israélites ont tués à ce moment-là, il y avait le devin Balaam, fils de Béor.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 13. 22 - Parmi ceux que tuèrent les enfants d’Israël, ils avaient aussi fait périr par l’épée le devin Balaam, fils de Beor.
Bible Segond 21
Josué 13: 22 - Parmi ceux que les Israélites tuèrent alors par l’épée figurait le devin Balaam, fils de Beor.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 13:22 - Parmi les victimes des Israélites il y avait aussi le devin Balaam, fils de Beor, qu’ils tuèrent par l’épée à ce moment-là.
Bible en français courant
Josué 13. 22 - Le devin Balaam, fils de Béor, fut un de ceux que les Israélites tuèrent à ce moment-là.
Bible Annotée
Josué 13,22 - Et les enfants d’Israël tuèrent avec l’épée Balaam, fils de Béor, le devin, et le frappèrent avec les autres.
Bible Darby
Josué 13, 22 - Et les fils d’Israël tuèrent par l’épée Balaam, fils de Béor, le devin, avec les autres qui furent tués.
Bible Martin
Josué 13:22 - Les enfants d’Israël firent passer aussi par l’épée Balaam fils de Béhor, le devin, avec les autres qui y furent tués.
Parole Vivante
Josué 13:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 13.22 - Parmi ceux qui furent tués les enfants d’Israël firent aussi périr par l’épée Balaam, fils de Béor, le devin.
Grande Bible de Tours
Josué 13:22 - Les enfants d’Israël firent aussi mourir par l’épée le devin Balaam*, fils de Béor, avec les autres qui furent tués. Balaam fut tué dans le combat où les Madianites furent défaits par les Israélites. (Nombr., XXXI, 8.)
Bible Crampon
Josué 13 v 22 - Le devin Balaam, fils de Béor, fut aussi du nombre de ceux que les enfants d’Israël firent périr par l’épée.
Bible de Sacy
Josué 13. 22 - Les enfants d’Israël firent aussi mourir par l’épée le devin Balaam, fils de Béor, avec les autres qui furent tués.
Bible Vigouroux
Josué 13:22 - (Et) Les enfants d’Israël firent aussi mourir par l’épée le devin Balaam, fils de Béor, avec les autres qui furent tués.
Bible de Lausanne
Josué 13:22 - Hour et Réba, princes [dépendants] de Sikhon, habitants de cette terre. Les fils d’Israël avaient aussi tué par l’épée Balaam, fils de Béor.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 13:22 - Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 13. 22 - In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 13.22 - Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 13.22 - También mataron a espada los hijos de Israel a Balaam el adivino, hijo de Beor, entre los demás que mataron.
Bible en latin - Vulgate
Josué 13.22 - et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israhel gladio cum ceteris interfectis