Comparateur des traductions bibliques
Josué 13:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 13:16 - Ils eurent pour territoire, à partir d’Aroër sur les bords du torrent d’Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,

Parole de vie

Josué 13.16 - Cette part est limitée au sud par la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon, et par la ville qui est dans la vallée de l’Arnon. Elle comprend le plateau autour de Mèdeba,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 13. 16 - Ils eurent pour territoire, à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,

Bible Segond 21

Josué 13: 16 - Leur territoire couvrait, à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, à partir de la ville qui se trouve au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 13:16 - s’étend depuis la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon et la ville située au milieu de cette vallée. Il comprenait tout le plateau autour de Médeba,

Bible en français courant

Josué 13. 16 - était limité au sud par la ville d’Aroër sur l’Arnon et par la ville située au milieu de la même vallée. Il comprenait le plateau autour de Mèdeba.

Bible Annotée

Josué 13,16 - et leur territoire allait depuis Aroër sur le bord du torrent d’Arnon, à partir de la ville qui est au milieu de la vallée, avec tout le plateau près de Médeba,

Bible Darby

Josué 13, 16 - Et leur territoire était depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau près de Médeba ;

Bible Martin

Josué 13:16 - Et leurs bornes furent depuis Haroher qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays qui est près de Médéba.

Parole Vivante

Josué 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 13.16 - Et leur territoire fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays près de Médeba,

Grande Bible de Tours

Josué 13:16 - Et leur pays fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et au milieu de la vallée où est le même torrent, toute la plaine qui conduit à Médaba,

Bible Crampon

Josué 13 v 16 - Ils eurent pour territoire, à partir d’Aroër sur le bord du torrent de l’Arnon, et de la ville située au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médaba,

Bible de Sacy

Josué 13. 16 - et leur pays fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et au milieu de la vallée où est le même torrent, toute la plaine qui mène à Médaba,

Bible Vigouroux

Josué 13:16 - et leur territoire fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et au milieu de la vallée où est ce même torrent, toute la plaine qui conduit à Médaba

Bible de Lausanne

Josué 13:16 - Leur territoire, à partir d’Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et de la ville qui est au milieu du torrent et de tout le plateau au-dessus de Médeba,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 13:16 - So their territory was from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the tableland by Medeba;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 13. 16 - The territory from Aroer on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the middle of the gorge, and the whole plateau past Medeba

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 13.16 - And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 13.16 - Y fue el territorio de ellos desde Aroer, que está a la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en medio del valle, y toda la llanura hasta Medeba;

Bible en latin - Vulgate

Josué 13.16 - fuitque terminus eorum ab Aroer quae sita est in ripa torrentis Arnon et in valle eiusdem torrentis media universam planitiem quae ducit Medaba

Ancien testament en grec - Septante

Josué 13.16 - καὶ ἐγενήθη αὐτῶν τὰ ὅρια ἀπὸ Αροηρ ἥ ἐστιν κατὰ πρόσωπον φάραγγος Αρνων καὶ ἡ πόλις ἡ ἐν τῇ φάραγγι Αρνων καὶ πᾶσαν τὴν Μισωρ.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 13.16 - so daß zu ihrem Gebiet gehörte: Aroer, das am Ufer des Baches Arnon liegt, samt der Stadt mitten im Tale und der ganzen Ebene bei Medeba;

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV