Comparateur des traductions bibliques
Josué 10:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 10:7 - Josué monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants hommes.

Parole de vie

Josué 10.7 - Alors Josué quitte le Guilgal avec ses courageux combattants et toute l’armée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 10. 7 - Josué monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants hommes.

Bible Segond 21

Josué 10: 7 - Josué monta de Guilgal avec tous les hommes de guerre et tous les vaillants hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 10:7 - Josué vint depuis Guilgal avec toute son armée et ses plus vaillants guerriers.

Bible en français courant

Josué 10. 7 - Aussitôt Josué quitta le Guilgal avec ses soldats d’élite et toute l’armée.

Bible Annotée

Josué 10,7 - Et Josué monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants guerriers.

Bible Darby

Josué 10, 7 - Et Josué monta de Guilgal, lui et tout le peuple de guerre avec lui, tous les vaillants hommes.

Bible Martin

Josué 10:7 - Josué donc monta de Guilgal, et avec lui tout le peuple [qui était] propre à la guerre, et tous les hommes forts et vaillants.

Parole Vivante

Josué 10:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 10.7 - Josué monta donc de Guilgal, et avec lui tout le peuple propre à la guerre, et tous les hommes forts et vaillants.

Grande Bible de Tours

Josué 10:7 - Josué partit donc de Galgala, et avec lui tous les gens de guerre de son armée, qui étaient très-vaillants.

Bible Crampon

Josué 10 v 7 - Josué monta de Galgala, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants guerriers.

Bible de Sacy

Josué 10. 7 - Josué partit donc de Galgala, et avec lui tous les gens de guerre de son armée, qui étaient très-vaillants.

Bible Vigouroux

Josué 10:7 - Josué monta de Galgala, et avec lui tous les gens de guerre de son armée, tous très vaillants.

Bible de Lausanne

Josué 10:7 - Et Josué monta de Guilgal, lui et tout le peuple de guerre avec lui, et tous les vaillants guerriers.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 10:7 - So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 10. 7 - So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 10.7 - So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 10.7 - Y subió Josué de Gilgal, él y todo el pueblo de guerra con él, y todos los hombres valientes.

Bible en latin - Vulgate

Josué 10.7 - ascenditque Iosue de Galgalis et omnis exercitus bellatorum cum eo viri fortissimi

Ancien testament en grec - Septante

Josué 10.7 - καὶ ἀνέβη Ἰησοῦς ἐκ Γαλγαλων αὐτὸς καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ πολεμιστὴς μετ’ αὐτοῦ πᾶς δυνατὸς ἐν ἰσχύι.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 10.7 - Und Josua zog hinauf von Gilgal, er und alles Kriegsvolk mit ihm und alle streitbaren Männer.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 10:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV